Bible Language
Romans 12:14
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: رومیوں 12 : 14
ہاجرہ
آپ
فضا
فرماناور
دی
روشنی
چوپایہ
تھی
آسمان
نامہ
انسان
پَیدا
Bless
G2127
G2127
εὐλογέω
eulogéō / yoo-log-eh'-o
Source:
from a compound of G2095 and G3056
Meaning:
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
Usage:
bless, praise.
POS
:
V-PAM-2P
them
which
persecute
G1377
G1377
διώκω
diṓkō / dee-o'-ko
Source:
a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee
Meaning:
compare the base of G1169 and G1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
Usage:
ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
POS
:
V-PAP-APM
you
G5209
G5209
ὑμᾶς
hymâs / hoo-mas'
Source:
accusative case of G5210
Meaning:
you (as the objective of a verb or preposition)
Usage:
ye, you (+ -ward), your (+ own).
POS
:
P-2AP
:
bless
G2127
G2127
εὐλογέω
eulogéō / yoo-log-eh'-o
Source:
from a compound of G2095 and G3056
Meaning:
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
Usage:
bless, praise.
POS
:
V-PAM-2P
,
and
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
curse
G2672
G2672
καταράομαι
kataráomai / kat-ar-ah'-om-ahee
Source:
middle voice from G2671
Meaning:
to execrate; by analogy, to doom
Usage:
curse.
POS
:
V-PNM-2P
not
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
.
ευλογειτ
ε
eylogeite
G2127
G2127
εὐλογέω
eulogéō / yoo-log-eh'-o
Source:
from a compound of G2095 and G3056
Meaning:
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
Usage:
bless, praise.
POS
:
V-PAM-2P
του
ς
toys
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-APM
διωκον
τας
diokontas
G1377
G1377
διώκω
diṓkō / dee-o'-ko
Source:
a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee
Meaning:
compare the base of G1169 and G1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
Usage:
ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
POS
:
V-PAP-APM
υμας
ymas
G5209
G5209
ὑμᾶς
hymâs / hoo-mas'
Source:
accusative case of G5210
Meaning:
you (as the objective of a verb or preposition)
Usage:
ye, you (+ -ward), your (+ own).
POS
:
P-2AP
ευλογειτ
ε
eylogeite
G2127
G2127
εὐλογέω
eulogéō / yoo-log-eh'-o
Source:
from a compound of G2095 and G3056
Meaning:
to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
Usage:
bless, praise.
POS
:
V-PAM-2P
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
μη
mi
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
καταρασθε
katarasthe
G2672
G2672
καταράομαι
kataráomai / kat-ar-ah'-om-ahee
Source:
middle voice from G2671
Meaning:
to execrate; by analogy, to doom
Usage:
curse.
POS
:
V-PNM-2P