Bible Versions
Bible Books

Joshua 19:2 (GNTWHRP) Westcott-Hort Greek New Testament

2

Urdu Language Versions

URV   اور انکی میراث بیرسبع یا سبع تھا اور مولا دہ۔

Indian Language Versions

TOV   அவர்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கிடைத்த பட்டணங்களாவன: பெயெர்செபா, சேபா, மொலாதா,
ERVTA   இதுவே அவர்கள் பெற்ற பகுதியாகும்: பெயர் செபா (சேபா எனவும் அழைக்கப்பட்டது.) மொலாதா,
MOV   അവർക്കു തങ്ങളുടെ അവകാശത്തിൽ
TEV   వారికి కలిగిన స్వాస్థ్య మేదనగా బెయేర్షెబా షెబ మోలాదా
ERVTE   వారికి లభించిన భూమి యిది; బెయెర్ షెబ (షెబ) మోలాదా,
KNV   ಅವರ ಬಾಧ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಯಾವವಂದರೆ: ಬೇರ್ಷೆಬ, ಶೆಬ, ಮೋಲಾದಾ,
ERVKN   ಅವರಿಗೆ ದೊರೆತ ಭಾಗವಿದು: ಬೇರ್ಷೆಬ, ಮೋಲಾದಾ,
HOV   उनके भाग में ये नगर हैं, अर्थात बेर्शेबा, शेबा, मोलादा,
MRV   तयांना मिळालेला भाग असा; बैरशेबा (म्हणजेच शेबा), मोलादा,
GUV   તેઓને મળ્યા: બેર-શેબા, જે શેબા તરીકે ઓળખાય છે, માંલાદાહ,
PAV   ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਲਖ ਇਹ ਸੀ, ਬਏਰ ਸ਼ਬਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਾ ਅਤੇ ਮੋਲਾਦਾਹ
BNV   তারা পেয়েছিল বের্-শেবা (শেবাও বলা য়েতে পারে), মোলাদা,
ORV   ସମାନେେ ଯାହା ସବୁ ପାଇଲେ ତାହା ସବୁ ହେଲା, ବରେଶବୋ ମାେଲାଦା।

English Language Versions

KJV   And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
KJVP   And they had H1961 in their inheritance H5159 Beer- H884 sheba , or Sheba, H7652 and Moladah, H4137
YLT   and they have in their inheritance Beer-Sheba, and Sheba, and Moladah,
ASV   And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
WEB   They had for their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,
RV   And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah;
NET   Their assigned land included Beer Sheba, Moladah,
ERVEN   This is what they got: Beersheba (also called Sheba), Moladah,

Bible Language Versions

MHB   וַיְהִי H1961 W-VQY3MS לָהֶם L-PPRO-3MP בְּנַֽחֲלָתָם H5159 בְּאֵֽר H884 ־ CPUN שֶׁבַע H884 וְשֶׁבַע H7652 וּמוֹלָדָֽה H4137 ׃ EPUN
BHS   וַיְהִי לָהֶם בְּנַחֲלָתָם בְּאֵר־שֶׁבַע וְשֶׁבַע וּמוֹלָדָה ׃
ALEP   ב ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
WLC   וַיְהִי לָהֶם בְּנַחֲלָתָם בְּאֵר־שֶׁבַע וְשֶׁבַע וּמֹולָדָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S ο G3588 T-NSM κληρος G2819 N-NSM αυτων G846 D-GPM βηρσαβεε N-PRI και G2532 CONJ σαμαα N-PRI και G2532 CONJ κωλαδαμ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: یشوؔع 19 : 2

  • And

  • they

  • had

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • in

  • their

  • inheritance

    H5159
    H5159
    נַחֲלָה
    nachălâh / nakh-al-aw`
    Source:from H5157 (in its usual sense)
    Meaning: properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
    Usage: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
    POS :n-f
  • Beer

    H884
    H884
    בְּאֵר שֶׁבַע
    Bᵉʼêr Shebaʻ / be-ayr` sheh`-bah
    Source:from H875 and H7651 (in the sense of H7650)
    Meaning: well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine
    Usage: Beer-shebah.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • sheba

  • ,

  • or

  • Sheba

    H7652
    H7652
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:the same as H7651
    Meaning: seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites
    Usage: Sheba.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Moladah

    H4137
    H4137
    מוֹלָדָה
    Môwlâdâh / mo-law-daw`
    Source:from H3205
    Meaning: birth; Moladah, a place in Palestine
    Usage: Moladah.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • וַיְהִי
    wayhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • לָהֶם
    laaheem
    L-PPRO-3MP
  • בְּנַחֲלָתָם

    H5159
    H5159
    נַחֲלָה
    nachălâh / nakh-al-aw`
    Source:from H5157 (in its usual sense)
    Meaning: properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
    Usage: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
    POS :n-f
  • בְּאֵר
    b'er
    H884
    H884
    בְּאֵר שֶׁבַע
    Bᵉʼêr Shebaʻ / be-ayr` sheh`-bah
    Source:from H875 and H7651 (in the sense of H7650)
    Meaning: well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine
    Usage: Beer-shebah.
    POS :n-pr-loc
  • ־
    ־
    CPUN
  • שֶׁבַע
    seeba'
    H884
    H884
    בְּאֵר שֶׁבַע
    Bᵉʼêr Shebaʻ / be-ayr` sheh`-bah
    Source:from H875 and H7651 (in the sense of H7650)
    Meaning: well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine
    Usage: Beer-shebah.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • וְשֶׁבַע
    wseeba'
    H7652
    H7652
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:the same as H7651
    Meaning: seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites
    Usage: Sheba.
    POS :n-pr-m n-p
  • וּמוֹלָדָה
    wmwolaadaa
    H4137
    H4137
    מוֹלָדָה
    Môwlâdâh / mo-law-daw`
    Source:from H3205
    Meaning: birth; Moladah, a place in Palestine
    Usage: Moladah.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×