Urdu Bible Language
Beta
Bible Versions
Urdu
URV
Bible Books
پیَدایش
پیَدایش 1
پیَدایش 2
پیَدایش 3
پیَدایش 4
پیَدایش 5
پیَدایش 6
پیَدایش 7
پیَدایش 8
پیَدایش 9
پیَدایش 10
پیَدایش 11
پیَدایش 12
پیَدایش 13
پیَدایش 14
پیَدایش 15
پیَدایش 16
پیَدایش 17
پیَدایش 18
پیَدایش 19
پیَدایش 20
پیَدایش 21
پیَدایش 22
پیَدایش 23
پیَدایش 24
پیَدایش 25
پیَدایش 26
پیَدایش 27
پیَدایش 28
پیَدایش 29
پیَدایش 30
پیَدایش 31
پیَدایش 32
پیَدایش 33
پیَدایش 34
پیَدایش 35
پیَدایش 36
پیَدایش 37
پیَدایش 38
پیَدایش 39
پیَدایش 40
پیَدایش 41
پیَدایش 42
پیَدایش 43
پیَدایش 44
پیَدایش 45
پیَدایش 46
پیَدایش 47
پیَدایش 48
پیَدایش 49
پیَدایش 50
خُروج
خُروج 1
خُروج 2
خُروج 3
خُروج 4
خُروج 5
خُروج 6
خُروج 7
خُروج 8
خُروج 9
خُروج 10
خُروج 11
خُروج 12
خُروج 13
خُروج 14
خُروج 15
خُروج 16
خُروج 17
خُروج 18
خُروج 19
خُروج 20
خُروج 21
خُروج 22
خُروج 23
خُروج 24
خُروج 25
خُروج 26
خُروج 27
خُروج 28
خُروج 29
خُروج 30
خُروج 31
خُروج 32
خُروج 33
خُروج 34
خُروج 35
خُروج 36
خُروج 37
خُروج 38
خُروج 39
خُروج 40
احبار
احبار 1
احبار 2
احبار 3
احبار 4
احبار 5
احبار 6
احبار 7
احبار 8
احبار 9
احبار 10
احبار 11
احبار 12
احبار 13
احبار 14
احبار 15
احبار 16
احبار 17
احبار 18
احبار 19
احبار 20
احبار 21
احبار 22
احبار 23
احبار 24
احبار 25
احبار 26
احبار 27
گنتی
گنتی 1
گنتی 2
گنتی 3
گنتی 4
گنتی 5
گنتی 6
گنتی 7
گنتی 8
گنتی 9
گنتی 10
گنتی 11
گنتی 12
گنتی 13
گنتی 14
گنتی 15
گنتی 16
گنتی 17
گنتی 18
گنتی 19
گنتی 20
گنتی 21
گنتی 22
گنتی 23
گنتی 24
گنتی 25
گنتی 26
گنتی 27
گنتی 28
گنتی 29
گنتی 30
گنتی 31
گنتی 32
گنتی 33
گنتی 34
گنتی 35
گنتی 36
استثنا
استثنا 1
استثنا 2
استثنا 3
استثنا 4
استثنا 5
استثنا 6
استثنا 7
استثنا 8
استثنا 9
استثنا 10
استثنا 11
استثنا 12
استثنا 13
استثنا 14
استثنا 15
استثنا 16
استثنا 17
استثنا 18
استثنا 19
استثنا 20
استثنا 21
استثنا 22
استثنا 23
استثنا 24
استثنا 25
استثنا 26
استثنا 27
استثنا 28
استثنا 29
استثنا 30
استثنا 31
استثنا 32
استثنا 33
استثنا 34
یشوؔع
یشوؔع 1
یشوؔع 2
یشوؔع 3
یشوؔع 4
یشوؔع 5
یشوؔع 6
یشوؔع 7
یشوؔع 8
یشوؔع 9
یشوؔع 10
یشوؔع 11
یشوؔع 12
یشوؔع 13
یشوؔع 14
یشوؔع 15
یشوؔع 16
یشوؔع 17
یشوؔع 18
یشوؔع 19
یشوؔع 20
یشوؔع 21
یشوؔع 22
یشوؔع 23
یشوؔع 24
قضاة
قضاة 1
قضاة 2
قضاة 3
قضاة 4
قضاة 5
قضاة 6
قضاة 7
قضاة 8
قضاة 9
قضاة 10
قضاة 11
قضاة 12
قضاة 13
قضاة 14
قضاة 15
قضاة 16
قضاة 17
قضاة 18
قضاة 19
قضاة 20
قضاة 21
رُوت
رُوت 1
رُوت 2
رُوت 3
رُوت 4
سموئیل ۱
سموئیل ۱ 1
سموئیل ۱ 2
سموئیل ۱ 3
سموئیل ۱ 4
سموئیل ۱ 5
سموئیل ۱ 6
سموئیل ۱ 7
سموئیل ۱ 8
سموئیل ۱ 9
سموئیل ۱ 10
سموئیل ۱ 11
سموئیل ۱ 12
سموئیل ۱ 13
سموئیل ۱ 14
سموئیل ۱ 15
سموئیل ۱ 16
سموئیل ۱ 17
سموئیل ۱ 18
سموئیل ۱ 19
سموئیل ۱ 20
سموئیل ۱ 21
سموئیل ۱ 22
سموئیل ۱ 23
سموئیل ۱ 24
سموئیل ۱ 25
سموئیل ۱ 26
سموئیل ۱ 27
سموئیل ۱ 28
سموئیل ۱ 29
سموئیل ۱ 30
سموئیل ۱ 31
سموئیل ۲
سموئیل ۲ 1
سموئیل ۲ 2
سموئیل ۲ 3
سموئیل ۲ 4
سموئیل ۲ 5
سموئیل ۲ 6
سموئیل ۲ 7
سموئیل ۲ 8
سموئیل ۲ 9
سموئیل ۲ 10
سموئیل ۲ 11
سموئیل ۲ 12
سموئیل ۲ 13
سموئیل ۲ 14
سموئیل ۲ 15
سموئیل ۲ 16
سموئیل ۲ 17
سموئیل ۲ 18
سموئیل ۲ 19
سموئیل ۲ 20
سموئیل ۲ 21
سموئیل ۲ 22
سموئیل ۲ 23
سموئیل ۲ 24
سلاطِین ۱
سلاطِین ۱ 1
سلاطِین ۱ 2
سلاطِین ۱ 3
سلاطِین ۱ 4
سلاطِین ۱ 5
سلاطِین ۱ 6
سلاطِین ۱ 7
سلاطِین ۱ 8
سلاطِین ۱ 9
سلاطِین ۱ 10
سلاطِین ۱ 11
سلاطِین ۱ 12
سلاطِین ۱ 13
سلاطِین ۱ 14
سلاطِین ۱ 15
سلاطِین ۱ 16
سلاطِین ۱ 17
سلاطِین ۱ 18
سلاطِین ۱ 19
سلاطِین ۱ 20
سلاطِین ۱ 21
سلاطِین ۱ 22
سلاطین ۲
سلاطین ۲ 1
سلاطین ۲ 2
سلاطین ۲ 3
سلاطین ۲ 4
سلاطین ۲ 5
سلاطین ۲ 6
سلاطین ۲ 7
سلاطین ۲ 8
سلاطین ۲ 9
سلاطین ۲ 10
سلاطین ۲ 11
سلاطین ۲ 12
سلاطین ۲ 13
سلاطین ۲ 14
سلاطین ۲ 15
سلاطین ۲ 16
سلاطین ۲ 17
سلاطین ۲ 18
سلاطین ۲ 19
سلاطین ۲ 20
سلاطین ۲ 21
سلاطین ۲ 22
سلاطین ۲ 23
سلاطین ۲ 24
سلاطین ۲ 25
۔تواریخ ۱
۔تواریخ ۱ 1
۔تواریخ ۱ 2
۔تواریخ ۱ 3
۔تواریخ ۱ 4
۔تواریخ ۱ 5
۔تواریخ ۱ 6
۔تواریخ ۱ 7
۔تواریخ ۱ 8
۔تواریخ ۱ 9
۔تواریخ ۱ 10
۔تواریخ ۱ 11
۔تواریخ ۱ 12
۔تواریخ ۱ 13
۔تواریخ ۱ 14
۔تواریخ ۱ 15
۔تواریخ ۱ 16
۔تواریخ ۱ 17
۔تواریخ ۱ 18
۔تواریخ ۱ 19
۔تواریخ ۱ 20
۔تواریخ ۱ 21
۔تواریخ ۱ 22
۔تواریخ ۱ 23
۔تواریخ ۱ 24
۔تواریخ ۱ 25
۔تواریخ ۱ 26
۔تواریخ ۱ 27
۔تواریخ ۱ 28
۔تواریخ ۱ 29
۔توارِیخ ۲
۔توارِیخ ۲ 1
۔توارِیخ ۲ 2
۔توارِیخ ۲ 3
۔توارِیخ ۲ 4
۔توارِیخ ۲ 5
۔توارِیخ ۲ 6
۔توارِیخ ۲ 7
۔توارِیخ ۲ 8
۔توارِیخ ۲ 9
۔توارِیخ ۲ 10
۔توارِیخ ۲ 11
۔توارِیخ ۲ 12
۔توارِیخ ۲ 13
۔توارِیخ ۲ 14
۔توارِیخ ۲ 15
۔توارِیخ ۲ 16
۔توارِیخ ۲ 17
۔توارِیخ ۲ 18
۔توارِیخ ۲ 19
۔توارِیخ ۲ 20
۔توارِیخ ۲ 21
۔توارِیخ ۲ 22
۔توارِیخ ۲ 23
۔توارِیخ ۲ 24
۔توارِیخ ۲ 25
۔توارِیخ ۲ 26
۔توارِیخ ۲ 27
۔توارِیخ ۲ 28
۔توارِیخ ۲ 29
۔توارِیخ ۲ 30
۔توارِیخ ۲ 31
۔توارِیخ ۲ 32
۔توارِیخ ۲ 33
۔توارِیخ ۲ 34
۔توارِیخ ۲ 35
۔توارِیخ ۲ 36
عزرا
عزرا 1
عزرا 2
عزرا 3
عزرا 4
عزرا 5
عزرا 6
عزرا 7
عزرا 8
عزرا 9
عزرا 10
نحمیاہ
نحمیاہ 1
نحمیاہ 2
نحمیاہ 3
نحمیاہ 4
نحمیاہ 5
نحمیاہ 6
نحمیاہ 7
نحمیاہ 8
نحمیاہ 9
نحمیاہ 10
نحمیاہ 11
نحمیاہ 12
نحمیاہ 13
آستر
آستر 1
آستر 2
آستر 3
آستر 4
آستر 5
آستر 6
آستر 7
آستر 8
آستر 9
آستر 10
ایّوب
ایّوب 1
ایّوب 2
ایّوب 3
ایّوب 4
ایّوب 5
ایّوب 6
ایّوب 7
ایّوب 8
ایّوب 9
ایّوب 10
ایّوب 11
ایّوب 12
ایّوب 13
ایّوب 14
ایّوب 15
ایّوب 16
ایّوب 17
ایّوب 18
ایّوب 19
ایّوب 20
ایّوب 21
ایّوب 22
ایّوب 23
ایّوب 24
ایّوب 25
ایّوب 26
ایّوب 27
ایّوب 28
ایّوب 29
ایّوب 30
ایّوب 31
ایّوب 32
ایّوب 33
ایّوب 34
ایّوب 35
ایّوب 36
ایّوب 37
ایّوب 38
ایّوب 39
ایّوب 40
ایّوب 41
ایّوب 42
زبُور
زبُور 1
زبُور 2
زبُور 3
زبُور 4
زبُور 5
زبُور 6
زبُور 7
زبُور 8
زبُور 9
زبُور 10
زبُور 11
زبُور 12
زبُور 13
زبُور 14
زبُور 15
زبُور 16
زبُور 17
زبُور 18
زبُور 19
زبُور 20
زبُور 21
زبُور 22
زبُور 23
زبُور 24
زبُور 25
زبُور 26
زبُور 27
زبُور 28
زبُور 29
زبُور 30
زبُور 31
زبُور 32
زبُور 33
زبُور 34
زبُور 35
زبُور 36
زبُور 37
زبُور 38
زبُور 39
زبُور 40
زبُور 41
زبُور 42
زبُور 43
زبُور 44
زبُور 45
زبُور 46
زبُور 47
زبُور 48
زبُور 49
زبُور 50
زبُور 51
زبُور 52
زبُور 53
زبُور 54
زبُور 55
زبُور 56
زبُور 57
زبُور 58
زبُور 59
زبُور 60
زبُور 61
زبُور 62
زبُور 63
زبُور 64
زبُور 65
زبُور 66
زبُور 67
زبُور 68
زبُور 69
زبُور 70
زبُور 71
زبُور 72
زبُور 73
زبُور 74
زبُور 75
زبُور 76
زبُور 77
زبُور 78
زبُور 79
زبُور 80
زبُور 81
زبُور 82
زبُور 83
زبُور 84
زبُور 85
زبُور 86
زبُور 87
زبُور 88
زبُور 89
زبُور 90
زبُور 91
زبُور 92
زبُور 93
زبُور 94
زبُور 95
زبُور 96
زبُور 97
زبُور 98
زبُور 99
زبُور 100
زبُور 101
زبُور 102
زبُور 103
زبُور 104
زبُور 105
زبُور 106
زبُور 107
زبُور 108
زبُور 109
زبُور 110
زبُور 111
زبُور 112
زبُور 113
زبُور 114
زبُور 115
زبُور 116
زبُور 117
زبُور 118
زبُور 119
زبُور 120
زبُور 121
زبُور 122
زبُور 123
زبُور 124
زبُور 125
زبُور 126
زبُور 127
زبُور 128
زبُور 129
زبُور 130
زبُور 131
زبُور 132
زبُور 133
زبُور 134
زبُور 135
زبُور 136
زبُور 137
زبُور 138
زبُور 139
زبُور 140
زبُور 141
زبُور 142
زبُور 143
زبُور 144
زبُور 145
زبُور 146
زبُور 147
زبُور 148
زبُور 149
زبُور 150
اِمثال
اِمثال 1
اِمثال 2
اِمثال 3
اِمثال 4
اِمثال 5
اِمثال 6
اِمثال 7
اِمثال 8
اِمثال 9
اِمثال 10
اِمثال 11
اِمثال 12
اِمثال 13
اِمثال 14
اِمثال 15
اِمثال 16
اِمثال 17
اِمثال 18
اِمثال 19
اِمثال 20
اِمثال 21
اِمثال 22
اِمثال 23
اِمثال 24
اِمثال 25
اِمثال 26
اِمثال 27
اِمثال 28
اِمثال 29
اِمثال 30
اِمثال 31
واعظ
واعظ 1
واعظ 2
واعظ 3
واعظ 4
واعظ 5
واعظ 6
واعظ 7
واعظ 8
واعظ 9
واعظ 10
واعظ 11
واعظ 12
غزلُ الغزلات
غزلُ الغزلات 1
غزلُ الغزلات 2
غزلُ الغزلات 3
غزلُ الغزلات 4
غزلُ الغزلات 5
غزلُ الغزلات 6
غزلُ الغزلات 7
غزلُ الغزلات 8
یسعیاہ
یسعیاہ 1
یسعیاہ 2
یسعیاہ 3
یسعیاہ 4
یسعیاہ 5
یسعیاہ 6
یسعیاہ 7
یسعیاہ 8
یسعیاہ 9
یسعیاہ 10
یسعیاہ 11
یسعیاہ 12
یسعیاہ 13
یسعیاہ 14
یسعیاہ 15
یسعیاہ 16
یسعیاہ 17
یسعیاہ 18
یسعیاہ 19
یسعیاہ 20
یسعیاہ 21
یسعیاہ 22
یسعیاہ 23
یسعیاہ 24
یسعیاہ 25
یسعیاہ 26
یسعیاہ 27
یسعیاہ 28
یسعیاہ 29
یسعیاہ 30
یسعیاہ 31
یسعیاہ 32
یسعیاہ 33
یسعیاہ 34
یسعیاہ 35
یسعیاہ 36
یسعیاہ 37
یسعیاہ 38
یسعیاہ 39
یسعیاہ 40
یسعیاہ 41
یسعیاہ 42
یسعیاہ 43
یسعیاہ 44
یسعیاہ 45
یسعیاہ 46
یسعیاہ 47
یسعیاہ 48
یسعیاہ 49
یسعیاہ 50
یسعیاہ 51
یسعیاہ 52
یسعیاہ 53
یسعیاہ 54
یسعیاہ 55
یسعیاہ 56
یسعیاہ 57
یسعیاہ 58
یسعیاہ 59
یسعیاہ 60
یسعیاہ 61
یسعیاہ 62
یسعیاہ 63
یسعیاہ 64
یسعیاہ 65
یسعیاہ 66
یرمیاہ
یرمیاہ 1
یرمیاہ 2
یرمیاہ 3
یرمیاہ 4
یرمیاہ 5
یرمیاہ 6
یرمیاہ 7
یرمیاہ 8
یرمیاہ 9
یرمیاہ 10
یرمیاہ 11
یرمیاہ 12
یرمیاہ 13
یرمیاہ 14
یرمیاہ 15
یرمیاہ 16
یرمیاہ 17
یرمیاہ 18
یرمیاہ 19
یرمیاہ 20
یرمیاہ 21
یرمیاہ 22
یرمیاہ 23
یرمیاہ 24
یرمیاہ 25
یرمیاہ 26
یرمیاہ 27
یرمیاہ 28
یرمیاہ 29
یرمیاہ 30
یرمیاہ 31
یرمیاہ 32
یرمیاہ 33
یرمیاہ 34
یرمیاہ 35
یرمیاہ 36
یرمیاہ 37
یرمیاہ 38
یرمیاہ 39
یرمیاہ 40
یرمیاہ 41
یرمیاہ 42
یرمیاہ 43
یرمیاہ 44
یرمیاہ 45
یرمیاہ 46
یرمیاہ 47
یرمیاہ 48
یرمیاہ 49
یرمیاہ 50
یرمیاہ 51
یرمیاہ 52
نَوحہ
نَوحہ 1
نَوحہ 2
نَوحہ 3
نَوحہ 4
نَوحہ 5
حزقی ایل
حزقی ایل 1
حزقی ایل 2
حزقی ایل 3
حزقی ایل 4
حزقی ایل 5
حزقی ایل 6
حزقی ایل 7
حزقی ایل 8
حزقی ایل 8:1
حزقی ایل 8:2
حزقی ایل 8:3
حزقی ایل 8:4
حزقی ایل 8:5
حزقی ایل 8:6
حزقی ایل 8:7
حزقی ایل 8:8
حزقی ایل 8:9
حزقی ایل 8:10
حزقی ایل 8:11
حزقی ایل 8:12
حزقی ایل 8:13
حزقی ایل 8:14
حزقی ایل 8:15
حزقی ایل 8:16
حزقی ایل 8:17
حزقی ایل 8:18
حزقی ایل 9
حزقی ایل 10
حزقی ایل 11
حزقی ایل 12
حزقی ایل 13
حزقی ایل 14
حزقی ایل 15
حزقی ایل 16
حزقی ایل 17
حزقی ایل 18
حزقی ایل 19
حزقی ایل 20
حزقی ایل 21
حزقی ایل 22
حزقی ایل 23
حزقی ایل 24
حزقی ایل 25
حزقی ایل 26
حزقی ایل 27
حزقی ایل 28
حزقی ایل 29
حزقی ایل 30
حزقی ایل 31
حزقی ایل 32
حزقی ایل 33
حزقی ایل 34
حزقی ایل 35
حزقی ایل 36
حزقی ایل 37
حزقی ایل 38
حزقی ایل 39
حزقی ایل 40
حزقی ایل 41
حزقی ایل 42
حزقی ایل 43
حزقی ایل 44
حزقی ایل 45
حزقی ایل 46
حزقی ایل 47
حزقی ایل 48
دانی ایل
دانی ایل 1
دانی ایل 2
دانی ایل 3
دانی ایل 4
دانی ایل 5
دانی ایل 6
دانی ایل 7
دانی ایل 8
دانی ایل 9
دانی ایل 10
دانی ایل 11
دانی ایل 12
ہوسیع
ہوسیع 1
ہوسیع 2
ہوسیع 3
ہوسیع 4
ہوسیع 5
ہوسیع 6
ہوسیع 7
ہوسیع 8
ہوسیع 9
ہوسیع 10
ہوسیع 11
ہوسیع 12
ہوسیع 13
ہوسیع 14
یُوایل
یُوایل 1
یُوایل 2
یُوایل 3
عامُوس
عامُوس 1
عامُوس 2
عامُوس 3
عامُوس 4
عامُوس 5
عامُوس 6
عامُوس 7
عامُوس 8
عامُوس 9
عبدیاہ
عبدیاہ 1
یُوناہ
یُوناہ 1
یُوناہ 2
یُوناہ 3
یُوناہ 4
میکاہ
میکاہ 1
میکاہ 2
میکاہ 3
میکاہ 4
میکاہ 5
میکاہ 6
میکاہ 7
نا حُوم
نا حُوم 1
نا حُوم 2
نا حُوم 3
حبقُوق
حبقُوق 1
حبقُوق 2
حبقُوق 3
صفنیاہ
صفنیاہ 1
صفنیاہ 2
صفنیاہ 3
حجَّی
حجَّی 1
حجَّی 2
زکریاہ
زکریاہ 1
زکریاہ 2
زکریاہ 3
زکریاہ 4
زکریاہ 5
زکریاہ 6
زکریاہ 7
زکریاہ 8
زکریاہ 9
زکریاہ 10
زکریاہ 11
زکریاہ 12
زکریاہ 13
زکریاہ 14
ملاکی
ملاکی 1
ملاکی 2
ملاکی 3
ملاکی 4
متّی
متّی 1
متّی 2
متّی 3
متّی 4
متّی 5
متّی 6
متّی 7
متّی 8
متّی 9
متّی 10
متّی 11
متّی 12
متّی 13
متّی 14
متّی 15
متّی 16
متّی 17
متّی 18
متّی 19
متّی 20
متّی 21
متّی 22
متّی 23
متّی 24
متّی 25
متّی 26
متّی 27
متّی 28
مرقس
مرقس 1
مرقس 2
مرقس 3
مرقس 4
مرقس 5
مرقس 6
مرقس 7
مرقس 8
مرقس 9
مرقس 10
مرقس 11
مرقس 12
مرقس 13
مرقس 14
مرقس 15
مرقس 16
لُوقا
لُوقا 1
لُوقا 2
لُوقا 3
لُوقا 4
لُوقا 5
لُوقا 6
لُوقا 7
لُوقا 8
لُوقا 9
لُوقا 10
لُوقا 11
لُوقا 12
لُوقا 13
لُوقا 14
لُوقا 15
لُوقا 16
لُوقا 17
لُوقا 18
لُوقا 19
لُوقا 20
لُوقا 21
لُوقا 22
لُوقا 23
لُوقا 24
یُوحنّا
یُوحنّا 1
یُوحنّا 2
یُوحنّا 3
یُوحنّا 4
یُوحنّا 5
یُوحنّا 6
یُوحنّا 7
یُوحنّا 8
یُوحنّا 9
یُوحنّا 10
یُوحنّا 11
یُوحنّا 12
یُوحنّا 13
یُوحنّا 14
یُوحنّا 15
یُوحنّا 16
یُوحنّا 17
یُوحنّا 18
یُوحنّا 19
یُوحنّا 20
یُوحنّا 21
اعمال
اعمال 1
اعمال 2
اعمال 3
اعمال 4
اعمال 5
اعمال 6
اعمال 7
اعمال 8
اعمال 9
اعمال 10
اعمال 11
اعمال 12
اعمال 13
اعمال 14
اعمال 15
اعمال 16
اعمال 17
اعمال 18
اعمال 19
اعمال 20
اعمال 21
اعمال 22
اعمال 23
اعمال 24
اعمال 25
اعمال 26
اعمال 27
اعمال 28
رومیوں
رومیوں 1
رومیوں 2
رومیوں 3
رومیوں 4
رومیوں 5
رومیوں 6
رومیوں 7
رومیوں 8
رومیوں 9
رومیوں 10
رومیوں 11
رومیوں 12
رومیوں 13
رومیوں 14
رومیوں 15
رومیوں 16
کُرنتھِیوں ۱
کُرنتھِیوں ۱ 1
کُرنتھِیوں ۱ 2
کُرنتھِیوں ۱ 3
کُرنتھِیوں ۱ 4
کُرنتھِیوں ۱ 5
کُرنتھِیوں ۱ 6
کُرنتھِیوں ۱ 7
کُرنتھِیوں ۱ 8
کُرنتھِیوں ۱ 9
کُرنتھِیوں ۱ 10
کُرنتھِیوں ۱ 11
کُرنتھِیوں ۱ 12
کُرنتھِیوں ۱ 13
کُرنتھِیوں ۱ 14
کُرنتھِیوں ۱ 15
کُرنتھِیوں ۱ 16
کُرنتھِیوں ۲
کُرنتھِیوں ۲ 1
کُرنتھِیوں ۲ 2
کُرنتھِیوں ۲ 3
کُرنتھِیوں ۲ 4
کُرنتھِیوں ۲ 5
کُرنتھِیوں ۲ 6
کُرنتھِیوں ۲ 7
کُرنتھِیوں ۲ 8
کُرنتھِیوں ۲ 9
کُرنتھِیوں ۲ 10
کُرنتھِیوں ۲ 11
کُرنتھِیوں ۲ 12
کُرنتھِیوں ۲ 13
گلتیوں
گلتیوں 1
گلتیوں 2
گلتیوں 3
گلتیوں 4
گلتیوں 5
گلتیوں 6
افسیوں
افسیوں 1
افسیوں 2
افسیوں 3
افسیوں 4
افسیوں 5
افسیوں 6
فلپیوں
فلپیوں 1
فلپیوں 2
فلپیوں 3
فلپیوں 4
کُلسّیوں
کُلسّیوں 1
کُلسّیوں 2
کُلسّیوں 3
کُلسّیوں 4
تھِسلُنیکیوں ۱
تھِسلُنیکیوں ۱ 1
تھِسلُنیکیوں ۱ 2
تھِسلُنیکیوں ۱ 3
تھِسلُنیکیوں ۱ 4
تھِسلُنیکیوں ۱ 5
تھِسلُنیکیوں ۲
تھِسلُنیکیوں ۲ 1
تھِسلُنیکیوں ۲ 2
تھِسلُنیکیوں ۲ 3
تیمِتھُیس ۱
تیمِتھُیس ۱ 1
تیمِتھُیس ۱ 2
تیمِتھُیس ۱ 3
تیمِتھُیس ۱ 4
تیمِتھُیس ۱ 5
تیمِتھُیس ۱ 6
تیمِتھُیس ۲
تیمِتھُیس ۲ 1
تیمِتھُیس ۲ 2
تیمِتھُیس ۲ 3
تیمِتھُیس ۲ 4
طِطُس
طِطُس 1
طِطُس 2
طِطُس 3
فلیمون
فلیمون 1
عِبرانیوں
عِبرانیوں 1
عِبرانیوں 2
عِبرانیوں 3
عِبرانیوں 4
عِبرانیوں 5
عِبرانیوں 6
عِبرانیوں 7
عِبرانیوں 8
عِبرانیوں 9
عِبرانیوں 10
عِبرانیوں 11
عِبرانیوں 12
عِبرانیوں 13
یعقُوب
یعقُوب 1
یعقُوب 2
یعقُوب 3
یعقُوب 4
یعقُوب 5
پطرس ۱
پطرس ۱ 1
پطرس ۱ 2
پطرس ۱ 3
پطرس ۱ 4
پطرس ۱ 5
پطرس ۱ ۲
پطرس ۱ ۲ 1
پطرس ۱ ۲ 2
پطرس ۱ ۲ 3
یُوحنّا ۱
یُوحنّا ۱ 1
یُوحنّا ۱ 2
یُوحنّا ۱ 3
یُوحنّا ۱ 4
یُوحنّا ۱ 5
یُوحنّا ۲
یُوحنّا ۲ 1
یُوحنّا ۳
یُوحنّا ۳ 1
یہُوداہ
یہُوداہ 1
مُکاشفہ
مُکاشفہ 1
مُکاشفہ 2
مُکاشفہ 3
مُکاشفہ 4
مُکاشفہ 5
مُکاشفہ 6
مُکاشفہ 7
مُکاشفہ 8
مُکاشفہ 9
مُکاشفہ 10
مُکاشفہ 11
مُکاشفہ 12
مُکاشفہ 13
مُکاشفہ 14
مُکاشفہ 15
مُکاشفہ 16
مُکاشفہ 17
مُکاشفہ 18
مُکاشفہ 19
مُکاشفہ 20
مُکاشفہ 21
مُکاشفہ 22
Ezekiel 8:12
Ezekiel 8:12
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
URV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
URV
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
پھر
اس
نے
بلند
آواز
سے
پکار
کر
میرے
کانوں
میں
کہا
کہ
ان
کو
جو
شہر
کے
منتظم
ہیں
نزدیک
بلا۔
ہر
ایک
شخص
اپنا
مہلک
ہتھیارہاتھ
میں
لئے
ہو۔
2
اور
دیکھ
چھ
مرد
اوپر
کے
پھاٹک
کی
راہ
سے
جو
شمال
کی
طرف
ہے
چلے
آئے
اور
ہر
ایک
مرد
کے
ہاتھ
میں
اس
کا
خونریز
ہتھیار
تھا
اور
ان
کے
درمیان
ایک
آدمی
کتانی
لباس
پہنے
تھا
اور
اسکی
کمرپر
لکھنے
کی
دوات
تھی۔
سو
وہ
اندر
گئے
اور
پیتل
کے
مذبح
کے
پاس
کھڑے
ہوئے۔
3
اور
اسرائیل
کے
خدا
کا
جلال
کروبی
پر
ے
جس
پر
وہ
تھا
اٹھ
کر
گھر
کے
آستانہ
پر
گیا
اور
اس
نے
اس
مرد
کو
جو
کتانی
لباس
پہنے
تھا
اور
جس
کے
پاس
لکھنے
کی
دوات
تھی
پکارا۔
4
اور
خداوند
نے
اسے
فرمایا
کہ
شہر
کے
درمیان
سے
ہاں
یروشلیم
کے
بیچ
سے
گزر
اور
ان
لوگوں
کی
پیشانی
پر
جو
ان
نفرتی
کامو
ں
کے
سبب
سے
جو
اس
کے
درمیان
کئے
جاتے
ہیں
آہیں
مارتے
اور
روتے
ہیں
نشان
کردے۔
5
اور
اس
نے
میرے
سنتے
ہوئے
دوسروں
سے
فرمایا
اس
کے
پیچھے
پیچھے
شہر
میں
سے
گزر
کرو
اور
مارو۔
تمہاری
آنکھیں
رعایت
نہ
کریں
اور
تم
رحم
نہ
کرو۔
6
تم
بوڑھوں
اور
جوانوں
اور
لڑکیوں
اور
ننھے
بچوں
اور
عورتوں
کو
بالکل
مار
ڈالو
لیکن
جن
پر
نشان
ہے
ان
میں
سے
کسی
کے
پاس
نہ
جاﺅ
اور
میرے
مقدس
سے
شروع
کرو۔
تب
انہوں
نے
ان
بزرگوں
سے
جو
ہیکل
کے
سامنے
تھے
شروع
کیا۔
7
اور
اس
نے
ان
کو
فرمایا
کہ
ہیکل
کو
ناپاک
کرو
اور
مقتولوں
سے
صحنوں
کو
بھر
دو
۔
چلو
باہر
نکلو۔
سو
وہ
شہر
میں
نکل
گئے
اور
قتل
کرنے
لگے۔
8
اور
جب
وہ
انکو
قتل
کر
رہے
تھے
اور
میں
بچ
رہا
تھا
تو
یوں
ہوا
کہ
وہ
منہ
کے
بل
گرا
اور
چلا
کر
کہا
آہ!
اے
خداوند
خدا
کیا
تو
اپنا
قہرِ
شدید
یروشلیم
پر
نازل
کر
کے
اسرائیل
کے
سب
باقی
لوگوں
کو
ہلاک
کرے
گا؟
9
تب
اس
نے
مجھے
فرمایا
کہ
اسرائیل
اور
یہودا
کے
خاندان
کی
بدکرداری
نہایت
عظیم
ہے۔
ملک
خونریزی
سے
پر
ہے
اور
شہر
بے
انصافی
سے
بھرا
ہے
کیونکہ
وہ
کہتے
ہیں
کہ
خداوند
نے
ملک
چھوڑ
دیا
ہے
اور
وہ
نہیں
دیکھتا۔
10
پس
میری
آنکھ
رعایت
نہ
کرے
گی
اور
میں
ہرگز
رحم
نہ
کروں
گا۔
میں
ان
کی
روش
کا
بدلہ
ان
کے
سر
پر
لاﺅں
گا۔
11
اور
دیکھو
اس
آدمی
نے
جو
کتانی
لباس
پہنے
تھا
اور
جس
کے
پاس
لکھنے
کی
دوات
تھی
یوں
کیفیت
بیان
کی
جیسا
تو
نے
مجھے
حکم
دیا
میں
نے
کیا۔
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
KJV
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
He
cried
also
in
mine
ears
with
a
loud
voice,
saying,
Cause
them
that
have
charge
over
the
city
to
draw
near,
even
every
man
with
his
destroying
weapon
in
his
hand.
2
And,
behold,
six
men
came
from
the
way
of
the
higher
gate,
which
lieth
toward
the
north,
and
every
man
a
slaughter
weapon
in
his
hand;
and
one
man
among
them
was
clothed
with
linen,
with
a
writer's
inkhorn
by
his
side:
and
they
went
in,
and
stood
beside
the
brasen
altar.
3
And
the
glory
of
the
God
of
Israel
was
gone
up
from
the
cherub,
whereupon
he
was,
to
the
threshold
of
the
house.
And
he
called
to
the
man
clothed
with
linen,
which
had
the
writer's
inkhorn
by
his
side;
4
And
the
LORD
said
unto
him,
Go
through
the
midst
of
the
city,
through
the
midst
of
Jerusalem,
and
set
a
mark
upon
the
foreheads
of
the
men
that
sigh
and
that
cry
for
all
the
abominations
that
be
done
in
the
midst
thereof.
5
And
to
the
others
he
said
in
mine
hearing,
Go
ye
after
him
through
the
city,
and
smite:
let
not
your
eye
spare,
neither
have
ye
pity:
6
Slay
utterly
old
and
young,
both
maids,
and
little
children,
and
women:
but
come
not
near
any
man
upon
whom
is
the
mark;
and
begin
at
my
sanctuary.
Then
they
began
at
the
ancient
men
which
were
before
the
house.
7
And
he
said
unto
them,
Defile
the
house,
and
fill
the
courts
with
the
slain:
go
ye
forth.
And
they
went
forth,
and
slew
in
the
city.
8
And
it
came
to
pass,
while
they
were
slaying
them,
and
I
was
left,
that
I
fell
upon
my
face,
and
cried,
and
said,
Ah
Lord
GOD!
wilt
thou
destroy
all
the
residue
of
Israel
in
thy
pouring
out
of
thy
fury
upon
Jerusalem?
9
Then
said
he
unto
me,
The
iniquity
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
exceeding
great,
and
the
land
is
full
of
blood,
and
the
city
full
of
perverseness:
for
they
say,
The
LORD
hath
forsaken
the
earth,
and
the
LORD
seeth
not.
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
recompense
their
way
upon
their
head.
11
And,
behold,
the
man
clothed
with
linen,
which
had
the
inkhorn
by
his
side,
reported
the
matter,
saying,
I
have
done
as
thou
hast
commanded
me.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
KJVP
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
He
cried
H7121
also
in
mine
ears
H241
with
a
loud
H1419
voice,
H6963
saying,
H559
Cause
them
that
have
charge
H6486
over
the
city
H5892
to
draw
near,
H7126
even
every
man
H376
with
his
destroying
H4892
weapon
H3627
in
his
hand.
H3027
2
And,
behold,
H2009
six
H8337
men
H376
came
H935
from
the
way
H4480
H1870
of
the
higher
H5945
gate,
H8179
which
H834
lieth
H6437
toward
the
north,
H6828
and
every
man
H376
a
slaughter
H4660
weapon
H3627
in
his
hand;
H3027
and
one
H259
man
H376
among
H8432
them
was
clothed
H3847
with
linen,
H906
with
a
writer's
H5608
inkhorn
H7083
by
his
side:
H4975
and
they
went
in,
H935
and
stood
H5975
beside
H681
the
brazen
H5178
altar.
H4196
3
And
the
glory
H3519
of
the
God
H430
of
Israel
H3478
was
gone
up
H5927
from
H4480
H5921
the
cherub,
H3742
whereupon
H834
H5921
he
was,
H1961
to
H413
the
threshold
H4670
of
the
house.
H1004
And
he
called
H7121
to
H413
the
man
H376
clothed
H3847
with
linen,
H906
which
H834
had
the
writer's
H5608
inkhorn
H7083
by
his
side;
H4975
4
And
the
LORD
H3068
said
H559
unto
H413
him
,
Go
through
H5674
the
midst
H8432
of
the
city,
H5892
through
the
midst
H8432
of
Jerusalem,
H3389
and
set
H8427
a
mark
H8420
upon
H5921
the
foreheads
H4696
of
the
men
H376
that
sigh
H584
and
that
cry
H602
for
H5921
all
H3605
the
abominations
H8441
that
be
done
H6213
in
the
midst
H8432
thereof.
5
And
to
the
others
H428
he
said
H559
in
mine
hearing,
H241
Go
H5674
ye
after
H310
him
through
the
city,
H5892
and
smite:
H5221
let
not
H408
your
eye
H5869
spare,
H2347
neither
H408
have
ye
pity:
H2550
6
Slay
H2026
utterly
H4889
old
H2205
and
young,
H970
both
maids,
H1330
and
little
children,
H2945
and
women:
H802
but
come
not
near
H5066
H408
H5921
any
H3605
man
H376
upon
H5921
whom
H834
is
the
mark;
H8420
and
begin
H2490
at
my
sanctuary
H4480
.
H4720
Then
they
began
H2490
at
the
ancient
H2205
men
H376
which
H834
were
before
H6440
the
house.
H1004
7
And
he
said
H559
unto
H413
them,
Defile
H2930
H853
the
house,
H1004
and
fill
H4390
H853
the
courts
H2691
with
the
slain:
H2491
go
ye
forth.
H3318
And
they
went
forth,
H3318
and
slew
H5221
in
the
city.
H5892
8
And
it
came
to
pass,
H1961
while
they
were
slaying
H5221
them
,
and
I
H589
was
left,
H7604
that
I
fell
H5307
upon
H5921
my
face,
H6440
and
cried,
H2199
and
said,
H559
Ah
H162
Lord
H136
GOD
H3069
!
wilt
thou
H859
destroy
H7843
H853
all
H3605
the
residue
H7611
of
Israel
H3478
in
thy
pouring
out
H8210
H853
of
thy
fury
H2534
upon
H5921
Jerusalem
H3389
?
9
Then
said
H559
he
unto
H413
me
,
The
iniquity
H5771
of
the
house
H1004
of
Israel
H3478
and
Judah
H3063
is
exceeding
H3966
H3966
great,
H1419
and
the
land
H776
is
full
H4390
of
blood,
H1818
and
the
city
H5892
full
H4390
of
perverseness:
H4297
for
H3588
they
say,
H559
The
LORD
H3068
hath
forsaken
H5800
H853
the
earth,
H776
and
the
LORD
H3068
seeth
H7200
not.
H369
10
And
as
for
me
H589
also,
H1571
mine
eye
H5869
shall
not
H3808
spare,
H2347
neither
H3808
will
I
have
pity,
H2550
but
I
will
recompense
H5414
their
way
H1870
upon
their
head.
H7218
11
And,
behold,
H2009
the
man
H376
clothed
H3847
with
linen,
H906
which
H834
had
the
inkhorn
H7083
by
his
side,
H4975
reported
H7725
the
matter,
H1697
saying,
H559
I
have
done
H6213
as
H3605
H834
thou
hast
commanded
H6680
me.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
YLT
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
And
He
crieth
in
mine
ears
--
a
loud
voice
--
saying,
`Drawn
near
have
inspectors
of
the
city,
and
each
his
destroying
weapon
in
his
hand.`
2
And
lo,
six
men
are
coming
from
the
way
of
the
upper
gate,
that
is
facing
the
north,
and
each
his
slaughter-weapon
in
his
hand,
and
one
man
in
their
midst
is
clothed
with
linen,
and
a
scribe`s
inkhorn
at
his
loins,
and
they
come
in,
and
stand
near
the
brazen
altar.
3
And
the
honour
of
the
God
of
Israel
hath
gone
up
from
off
the
cherub,
on
which
it
hath
been,
unto
the
threshold
of
the
house.
4
And
He
calleth
unto
the
man
who
is
clothed
with
linen,
who
hath
the
scribe`s
inkhorn
at
his
loins,
and
Jehovah
saith
unto
him,
`Pass
on
into
the
midst
of
the
city,
into
the
midst
of
Jerusalem,
and
thou
hast
made
a
mark
on
the
foreheads
of
the
men
who
are
sighing
and
who
are
groaning
for
all
the
abominations
that
are
done
in
its
midst.`
5
And
to
the
others
he
said
in
mine
ears,
`Pass
on
into
the
city
after
him,
and
smite;
your
eye
doth
not
pity,
nor
do
ye
spare;
6
aged,
young
man,
and
virgin,
and
infant,
and
women,
ye
do
slay
--
to
destruction;
and
against
any
man
on
whom
is
the
mark
ye
do
not
go
nigh,
and
from
My
sanctuary
ye
begin.`
7
And
they
begin
among
the
aged
men
who
are
before
the
house,
and
He
saith
unto
them,
`Defile
the
house,
and
fill
the
courts
with
the
wounded,
go
forth.`
And
they
have
gone
forth
and
have
smitten
in
the
city.
8
And
it
cometh
to
pass,
as
they
are
smiting,
and
I
--
I
am
left
--
that
I
fall
on
my
face,
and
cry,
and
say,
`Ah,
Lord
Jehovah,
art
Thou
destroying
all
the
remnant
of
Israel,
in
Thy
pouring
out
Thy
wrath
on
Jerusalem?`
9
And
He
saith
unto
me,
`The
iniquity
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
very
very
great,
and
the
land
is
full
of
blood,
and
the
city
hath
been
full
of
perverseness,
for
they
have
said:
Jehovah
hath
forsaken
the
land,
and
Jehovah
is
not
seeing.
10
And
I
also,
Mine
eye
doth
not
pity,
nor
do
I
spare;
their
way
on
their
own
head
I
have
put.`
11
And
lo,
the
man
clothed
with
linen,
at
whose
loins
is
the
inkhorn,
is
bringing
back
word,
saying,
`I
have
done
as
Thou
hast
commanded
me.`
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
ASV
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
Then
he
cried
in
mine
ears
with
a
loud
voice,
saying,
Cause
ye
them
that
have
charge
over
the
city
to
draw
near,
every
man
with
his
destroying
weapon
in
his
hand.
2
And
behold,
six
men
came
from
the
way
of
the
upper
gate,
which
lieth
toward
the
north,
every
man
with
his
slaughter
weapon
in
his
hand;
and
one
man
in
the
midst
of
them
clothed
in
linen,
with
a
writers
inkhorn
by
his
side.
And
they
went
in,
and
stood
beside
the
brazen
altar.
3
And
the
glory
of
the
God
of
Israel
was
gone
up
from
the
cherub,
whereupon
it
was,
to
the
threshold
of
the
house:
and
he
called
to
the
man
clothed
in
linen,
who
had
the
writers
inkhorn
by
his
side.
4
And
Jehovah
said
unto
him,
Go
through
the
midst
of
the
city,
through
the
midst
of
Jerusalem,
and
set
a
mark
upon
the
foreheads
of
the
men
that
sigh
and
that
cry
over
all
the
abominations
that
are
done
in
the
midst
thereof.
5
And
to
the
others
he
said
in
my
hearing,
Go
ye
through
the
city
after
him,
and
smite:
let
not
your
eye
spare,
neither
have
ye
pity;
6
slay
utterly
the
old
man,
the
young
man
and
the
virgin,
and
little
children
and
women;
but
come
not
near
any
man
upon
whom
is
the
mark:
and
begin
at
my
sanctuary.
Then
they
began
at
the
old
men
that
were
before
the
house.
7
And
he
said
unto
them,
Defile
the
house,
and
fill
the
courts
with
the
slain:
go
ye
forth.
And
they
went
forth,
and
smote
in
the
city.
8
And
it
came
to
pass,
while
they
were
smiting,
and
I
was
left,
that
I
fell
upon
my
face,
and
cried,
and
said,
Ah
Lord
Jehovah!
wilt
thou
destroy
all
the
residue
of
Israel
in
thy
pouring
out
of
thy
wrath
upon
Jerusalem?
9
Then
said
he
unto
me,
The
iniquity
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
exceeding
great,
and
the
land
is
full
of
blood,
and
the
city
full
of
wrestling
of
judgment:
for
they
say,
Jehovah
hath
forsaken
the
land,
and
Jehovah
seeth
not.
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
upon
their
head.
11
And
behold,
the
man
clothed
in
linen,
who
had
the
inkhorn
by
his
side,
reported
the
matter,
saying,
I
have
done
as
thou
hast
commanded
me.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
WEB
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
Then
he
cried
in
my
ears
with
a
loud
voice,
saying,
Cause
you
them
that
have
charge
over
the
city
to
draw
near,
every
man
with
his
destroying
weapon
in
his
hand.
2
Behold,
six
men
came
from
the
way
of
the
upper
gate,
which
lies
toward
the
north,
every
man
with
his
slaughter
weapon
in
his
hand;
and
one
man
in
the
midst
of
them
clothed
in
linen,
with
a
writer's
inkhorn
by
his
side.
They
went
in,
and
stood
beside
the
brazen
altar.
3
The
glory
of
the
God
of
Israel
was
gone
up
from
the
cherub,
whereupon
it
was,
to
the
threshold
of
the
house:
and
he
called
to
the
man
clothed
in
linen,
who
had
the
writer's
inkhorn
by
his
side.
4
Yahweh
said
to
him,
Go
through
the
midst
of
the
city,
through
the
midst
of
Jerusalem,
and
set
a
mark
on
the
foreheads
of
the
men
that
sigh
and
that
cry
over
all
the
abominations
that
are
done
in
the
midst
of
it.
5
To
the
others
he
said
in
my
hearing,
Go
you
through
the
city
after
him,
and
strike:
don't
let
your
eye
spare,
neither
have
you
pity;
6
kill
utterly
the
old
man,
the
young
man
and
the
virgin,
and
little
children
and
women;
but
don't
come
near
any
man
on
whom
is
the
mark:
and
begin
at
my
sanctuary.
Then
they
began
at
the
old
men
that
were
before
the
house.
7
He
said
to
them,
Defile
the
house,
and
fill
the
courts
with
the
slain:
go
you
forth.
They
went
forth,
and
struck
in
the
city.
8
It
happened,
while
they
were
smiting,
and
I
was
left,
that
I
fell
on
my
face,
and
cried,
and
said,
Ah
Lord
Yahweh!
will
you
destroy
all
the
residue
of
Israel
in
your
pouring
out
of
your
wrath
on
Jerusalem?
9
Then
said
he
to
me,
The
iniquity
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
exceeding
great,
and
the
land
is
full
of
blood,
and
the
city
full
of
wrestling
of
judgment:
for
they
say,
Yahweh
has
forsaken
the
land,
and
Yahweh
doesn't
see.
10
As
for
me
also,
my
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
on
their
head.
11
Behold,
the
man
clothed
in
linen,
who
had
the
inkhorn
by
his
side,
reported
the
matter,
saying,
I
have
done
as
you
have
commanded
me.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
RV
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
Then
he
cried
in
mine
ears
with
a
loud
voice,
saying,
Cause
ye
them
that
have
charge
over
the
city
to
draw
near,
every
man
with
his
destroying
weapon
in
his
hand.
2
And
behold,
six
men
came
from
the
way
of
the
upper
gate,
which
lieth
toward
the
north,
every
man
with
his
slaughter
weapon
in
his
hand;
and
one
man
in
the
midst
of
them
clothed
in
linen,
with
a
writer�s
inkhorn
by
his
side.
And
they
went
in,
and
stood
beside
the
brasen
altar.
3
And
the
glory
of
the
God
of
Israel
was
gone
up
from
the
cherub,
whereupon
it
was,
to
the
threshold
of
the
house:
and
he
called
to
the
man
clothed
in
linen,
which
had
the
writer�s
inkhorn
by
his
side.
4
And
the
LORD
said
unto
him,
Go
through
the
midst
of
the
city,
through
the
midst
of
Jerusalem,
and
set
a
mark
upon
the
foreheads
of
the
men
that
sigh
and
that
cry
for
all
the
abominations
that
be
done
in
the
midst
thereof.
5
And
to
the
others
he
said
in
mine
hearing,
Go
ye
through
the
city
after
him,
and
smite:
let
not
your
eye
spare,
neither
have
ye
pity:
6
slay
utterly
the
old
man,
the
young
man
and
the
maiden,
and
little
children
and
women:
but
come
not
near
any
man
upon
whom
is
the
mark;
and
begin
at
my
sanctuary.
Then
they
began
at
the
ancient
men
which
were
before
the
house.
7
And
he
said
unto
them,
Defile
the
house,
and
fill
the
courts
with
the
slain:
go
ye
forth.
And
they
went
forth,
and
smote
in
the
city.
8
And
it
came
to
pass,
while
they
were
smiting,
and
I
was
left,
that
I
fell
upon
my
face,
and
cried,
and
said,
Ah
Lord
GOD!
wilt
thou
destroy
all
the
residue
of
Israel
in
thy
pouring
out
of
thy
fury
upon
Jerusalem?
9
Then
said
he
unto
me,
The
iniquity
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
exceeding
great,
and
the
land
is
full
of
blood,
and
the
city
full
of
wresting
{cf15i
of
judgment}:
for
they
say,
The
LORD
hath
forsaken
the
earth,
and
the
LORD
seeth
not.
10
And
as
for
me
also,
mine
eye
shall
not
spare,
neither
will
I
have
pity,
but
I
will
bring
their
way
upon
their
head.
11
And
behold,
the
man
clothed
in
linen,
which
had
the
inkhorn
by
his
side,
reported
the
matter,
saying,
I
have
done
as
thou
hast
commanded
me.
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
NET
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
Then
he
shouted
in
my
ears,
"Approach,
you
who
are
to
visit
destruction
on
the
city,
each
with
his
destructive
weapon
in
his
hand!"
2
Next,
I
noticed
six
men
coming
from
the
direction
of
the
upper
gate
which
faces
north,
each
with
his
war
club
in
his
hand.
Among
them
was
a
man
dressed
in
linen
with
a
writing
kit
at
his
side.
They
came
and
stood
beside
the
bronze
altar.
3
Then
the
glory
of
the
God
of
Israel
went
up
from
the
cherub
where
it
had
rested
to
the
threshold
of
the
temple.
He
called
to
the
man
dressed
in
linen
who
had
the
writing
kit
at
his
side.
4
The
LORD
said
to
him,
"Go
through
the
city
of
Jerusalem
and
put
a
mark
on
the
foreheads
of
the
people
who
moan
and
groan
over
all
the
abominations
practiced
in
it."
5
While
I
listened,
he
said
to
the
others,
"Go
through
the
city
after
him
and
strike
people
down;
do
no
let
your
eye
pity
nor
spare
anyone!
6
Old
men,
young
men,
young
women,
little
children,
and
women�
wipe
them
out!
But
do
not
touch
anyone
who
has
the
mark.
Begin
at
my
sanctuary!"
So
they
began
with
the
elders
who
were
at
the
front
of
the
temple.
7
He
said
to
them,
"Defile
the
temple
and
fill
the
courtyards
with
corpses.
Go!"
So
they
went
out
and
struck
people
down
throughout
the
city.
8
While
they
were
striking
them
down,
I
was
left
alone,
and
I
threw
myself
face
down
and
cried
out,
"Ah,
sovereign
LORD!
Will
you
destroy
the
entire
remnant
of
Israel
when
you
pour
out
your
fury
on
Jerusalem?"
9
He
said
to
me,
"The
sin
of
the
house
of
Israel
and
Judah
is
extremely
great;
the
land
is
full
of
murder,
and
the
city
is
full
of
corruption,
for
they
say,
'The
LORD
has
abandoned
the
land,
and
the
LORD
does
not
see!'
10
But
as
for
me,
my
eye
will
not
pity
them
nor
will
I
spare
them;
I
hereby
repay
them
for
what
they
have
done."
11
Next
I
noticed
the
man
dressed
in
linen
with
the
writing
kit
at
his
side
bringing
back
word:
"I
have
done
just
as
you
commanded
me."
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
ERVEN
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
Then
God
shouted
to
the
leaders
in
charge
of
punishing
the
city.
Each
leader
had
his
own
destructive
weapon
in
his
hand.
2
Then
I
saw
six
men
walking
on
the
road
from
the
upper
gate.
This
gate
is
on
the
north
side.
Each
man
had
his
own
deadly
weapon
in
his
hand.
One
of
the
men
wore
linen
clothes.
He
wore
a
scribe's
pen
and
ink
set
at
his
waist.
Those
men
went
to
the
bronze
altar
in
the
Temple
and
stood
there.
3
Then
the
Glory
of
the
God
of
Israel
rose
from
above
the
Cherub
angels
where
he
had
been.
Then
the
Glory
went
to
the
door
of
the
Temple
and
stopped
when
he
was
over
the
threshold.
Then
he
called
to
the
man
wearing
the
linen
clothes
and
the
scribe's
pen
and
ink
set.
4
Then
the
Lord
(Glory)
said
to
him,
"Go
through
the
city
of
Jerusalem.
Put
a
mark
on
the
forehead
of
everyone
who
feels
sad
and
upset
about
all
the
terrible
things
people
are
doing
in
this
city."
5
Then
I
heard
God
say
to
the
other
men,
"I
want
you
to
follow
the
first
man.
You
must
kill
all
those
who
do
not
have
the
mark
on
their
foreheads.
It
doesn't
matter
if
they
are
elders,
young
men
or
young
women,
children
or
mothers�you
must
use
your
weapon
and
kill
everyone
who
does
not
have
the
mark
on
their
forehead.
Don't
show
any
mercy.
Don't
feel
sorry
for
anyone.
Start
here
at
my
Temple."
So
they
started
with
the
elders
in
front
of
the
Temple.
6
vnumber="6">
7
He
said
to
them,
"Make
this
Temple
unclean
�fill
this
courtyard
with
dead
bodies!
Now
go!"
So
they
went
and
killed
the
people
in
the
city.
8
I
stayed
there
while
the
men
went
to
kill
the
people.
I
bowed
with
my
face
to
the
ground
and
said,
"Oh
Lord
God,
in
showing
your
anger
against
Jerusalem,
are
you
killing
all
the
survivors
in
Israel?"
9
He
said,
"The
family
of
Israel
and
Judah
have
committed
many
very
bad
sins!
People
are
being
murdered
everywhere
in
this
country,
and
the
city
is
filled
with
crime.
That
is
because
the
people
say
to
themselves,
'The
Lord
left
this
country.
He
cannot
see
what
we
are
doing.'
10
So
I
will
not
show
any
mercy
or
feel
sorry
for
them.
They
brought
it
on
themselves.
I
am
only
giving
them
the
punishment
they
deserve!"
11
Then
the
man
wearing
linen
clothes
and
a
scribe's
pen
and
ink
set
spoke
up.
He
said,
"I
have
done
what
you
commanded."
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
MHB
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
וַיִּקְרָא
H7121
W-VQY3MS
בְאָזְנַי
H241
קוֹל
H6963
CMS
גָּדוֹל
H1419
AMS
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
קָרְבוּ
H7126
פְּקֻדּוֹת
H6486
הָעִיר
H5892
D-GFS
וְאִישׁ
H376
W-NMS
כְּלִי
H3627
CMS
מַשְׁחֵתוֹ
H4892
בְּיָדֽוֹ
H3027
B-CFS-3MS
׃
EPUN
2
וְהִנֵּה
H2009
IJEC
שִׁשָּׁה
H8337
אֲנָשִׁים
H376
NMP
בָּאִים
H935
׀
CPUN
מִדֶּרֶךְ
H1870
־
CPUN
שַׁעַר
H8179
NMS
הָעֶלְיוֹן
H5945
אֲשֶׁר
H834
RPRO
׀
CPUN
מָפְנֶה
H6437
צָפוֹנָה
H6828
וְאִישׁ
H376
W-NMS
כְּלִי
H3627
CMS
מַפָּצוֹ
H4660
בְּיָדוֹ
H3027
B-CFS-3MS
וְאִישׁ
H376
W-NMS
־
CPUN
אֶחָד
H259
MMS
בְּתוֹכָם
H8432
לָבֻשׁ
H3847
בַּדִּים
H906
וְקֶסֶת
H7083
הַסֹּפֵר
H5608
בְּמָתְנָיו
H4975
וַיָּבֹאוּ
H935
W-VQY3MP
וַיַּעַמְדוּ
H5975
אֵצֶל
H681
מִזְבַּח
H4196
הַנְּחֹֽשֶׁת
H5178
׃
EPUN
3
וּכְבוֹד
H3519
׀
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
יִשְׂרָאֵל
H3478
נַעֲלָה
H5927
מֵעַל
H5921
M-PREP
הַכְּרוּב
H3742
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הָיָה
H1961
VQQ3MS
עָלָיו
H5921
M-PREP
אֶל
H413
PREP
מִפְתַּן
H4670
הַבָּיִת
H1004
וַיִּקְרָא
H7121
W-VQY3MS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הָאִישׁ
H376
D-NMS
הַלָּבֻשׁ
H3847
הַבַּדִּים
H906
אֲשֶׁר
H834
RPRO
קֶסֶת
H7083
הַסֹּפֵר
H5608
בְּמָתְנָֽיו
H4975
׃
EPUN
ס
CPUN
4
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אלו
H413
עֲבֹר
H5674
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
הָעִיר
H5892
D-GFS
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
יְרֽוּשָׁלִָם
H3389
וְהִתְוִיתָ
H8427
תָּו
H8420
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
מִצְחוֹת
H4696
הָאֲנָשִׁים
H582
D-NMP
הַנֶּֽאֱנָחִים
H584
וְהַנֶּאֱנָקִים
H602
עַל
H5921
PREP
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
הַתּוֹעֵבוֹת
H8441
הַֽנַּעֲשׂוֹת
H6213
בְּתוֹכָֽהּ
H8432
B-NMS
׃
EPUN
5
וּלְאֵלֶּה
H428
אָמַר
H559
VQQ3MS
בְּאָזְנַי
H241
עִבְרוּ
H5674
בָעִיר
H5892
BD-NFS
אַחֲרָיו
H310
PREP-3MS
וְהַכּוּ
H5221
על
H5921
PREP
־
CPUN
תָּחֹס
H408
W-NPAR
עיניכם
H5869
וְאַל
H408
W-NPAR
־
CPUN
תַּחְמֹֽלוּ
H2550
׃
EPUN
6
זָקֵן
H2205
PFS
בָּחוּר
H970
וּבְתוּלָה
H1330
וְטַף
H2945
וְנָשִׁים
H802
תַּהַרְגוּ
H2026
לְמַשְׁחִית
H4889
וְעַל
H5921
PREP-3MS
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אִישׁ
H376
NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
עָלָיו
H5921
PREP-3MS
הַתָּו
H8420
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּגַּשׁוּ
H5066
וּמִמִּקְדָּשִׁי
H4720
תָּחֵלּוּ
H2490
וַיָּחֵלּוּ
H2490
בָּאֲנָשִׁים
H376
NMS
הַזְּקֵנִים
H2205
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לִפְנֵי
H6440
L-CMP
הַבָּֽיִת
H1004
׃
EPUN
7
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
אֲלֵיהֶם
H413
PREP-3MP
טַמְּאוּ
H2930
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַבַּיִת
H1004
D-NMS
וּמַלְאוּ
H4390
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַחֲצֵרוֹת
H2691
חֲלָלִים
H2491
NMP
צֵאוּ
H3318
וְיָצְאוּ
H3318
וְהִכּוּ
H5221
בָעִֽיר
H5892
׃
EPUN
8
וַֽיְהִי
H1961
W-VPY3MS
כְּהַכּוֹתָם
H5221
וְנֵֽאשֲׁאַר
H7604
אָנִי
H589
PPRO-1MS
וָאֶפְּלָה
H5307
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
פָּנַי
H6440
NMP-1MS
וָאֶזְעַק
H2199
וָֽאֹמַר
H559
אֲהָהּ
H162
אֲדֹנָי
H136
EDS
יְהוִה
H3069
הֲמַשְׁחִית
H7843
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
אֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
שְׁאֵרִית
H7611
יִשְׂרָאֵל
H3478
בְּשָׁפְכְּךָ
H8210
אֶת
H853
PART
־
CPUN
חֲמָתְךָ
H2534
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
יְרוּשָׁלִָֽם
H3389
׃
EPUN
9
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
אֵלַי
H413
PREP-1MS
עֲוֺן
H5771
בֵּֽית
H1004
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
וִֽיהוּדָה
H3063
גָּדוֹל
H1419
AMS
בִּמְאֹד
H3966
מְאֹד
H3966
ADV
וַתִּמָּלֵא
H4390
W-VNY3FS
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
דָּמִים
H1818
וְהָעִיר
H5892
מָלְאָה
H4390
VQQ3FS
מֻטֶּה
H4297
כִּי
H3588
CONJ
אָמְרוּ
H559
W-VQY3MS
עָזַב
H5800
VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
וְאֵין
H369
W-NPAR
יְהוָה
H3068
EDS
רֹאֶֽה
H7200
׃
EPUN
10
וְגַם
H1571
W-CONJ
־
CPUN
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
תָחוֹס
H2347
עֵינִי
H5869
CMS-1MS
וְלֹא
H3808
W-NADV
אֶחְמֹל
H2550
דַּרְכָּם
H1870
CMS-3MP
בְּרֹאשָׁם
H7218
נָתָֽתִּי
H5414
׃
EPUN
11
וְהִנֵּה
H2009
IJEC
הָאִישׁ
H376
D-NMS
׀
PUNC
לְבֻשׁ
H3830
הַבַּדִּים
H906
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הַקֶּסֶת
H7083
בְּמָתְנָיו
H4975
מֵשִׁיב
H7725
VHPMS
דָּבָר
H1697
VQPMS
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
עָשִׂיתִי
H6213
VQQ1MS
כאשר
H834
RPRO
צִוִּיתָֽנִי
H6680
׃
EPUN
ס
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Ezekiel 8:12
in
LXXRP
Ezekiel 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
1
και
G2532
CONJ
ανεκραγεν
G349
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
τα
G3588
T-APN
ωτα
G3775
N-APN
μου
G1473
P-GS
φωνη
G5456
N-DSF
μεγαλη
G3173
A-DSF
λεγων
G3004
V-PAPNS
ηγγικεν
G1448
V-RAI-3S
η
G3588
T-NSF
εκδικησις
G1557
N-NSF
της
G3588
T-GSF
πολεως
G4172
N-GSF
και
G2532
CONJ
εκαστος
G1538
A-NSM
ειχεν
G2192
V-IAI-3S
τα
G3588
T-APN
σκευη
G4632
N-APN
της
G3588
T-GSF
εξολεθρευσεως
N-GSF
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
2
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
εξ
G1803
N-NUI
ανδρες
G435
N-NPM
ηρχοντο
G757
V-IMI-3P
απο
G575
PREP
της
G3588
T-GSF
οδου
G3598
N-GSF
της
G3588
T-GSF
πυλης
G4439
N-GSF
της
G3588
T-GSF
υψηλης
G5308
A-GSF
της
G3588
T-GSF
βλεπουσης
G991
V-PAPGS
προς
G4314
PREP
βορραν
N-ASM
και
G2532
CONJ
εκαστου
G1538
A-GSM
πελυξ
N-NSM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
χειρι
G5495
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εις
G1519
A-NSM
ανηρ
G435
N-NSM
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSN
αυτων
G846
D-GPM
ενδεδυκως
G1746
V-RAPNS
ποδηρη
G4158
A-APN
και
G2532
CONJ
ζωνη
G2223
N-NSF
σαπφειρου
G4552
N-GSF
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
οσφυος
G3751
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εισηλθοσαν
G1525
V-AAI-3P
και
G2532
CONJ
εστησαν
G2476
V-AAI-3P
εχομενοι
G2192
V-PMPNP
του
G3588
T-GSN
θυσιαστηριου
G2379
N-GSN
του
G3588
T-GSN
χαλκου
A-GSN
3
και
G2532
CONJ
δοξα
G1391
N-NSF
θεου
G2316
N-GSM
του
G3588
T-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ανεβη
G305
V-AAI-3S
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPN
χερουβιν
N-PRI
η
G3588
T-NSF
ουσα
G1510
V-PAPNS
επ
G1909
PREP
αυτων
G846
D-GPN
εις
G1519
PREP
το
G3588
T-ASN
αιθριον
A-ASN
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
και
G2532
CONJ
εκαλεσεν
G2564
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ανδρα
G435
N-ASM
τον
G3588
T-ASM
ενδεδυκοτα
G1746
V-RAPAS
τον
G3588
T-ASM
ποδηρη
G4158
A-ASM
ος
G3739
R-NSM
ειχεν
G2192
V-IAI-3S
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
οσφυος
G3751
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
την
G3588
T-ASF
ζωνην
G2223
N-ASF
4
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
διελθε
G1330
V-AAD-2S
μεσην
G3319
A-ASF
την
G3588
T-ASF
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
και
G2532
CONJ
δος
G1325
V-AAD-2S
το
G3588
T-ASN
σημειον
G4592
N-ASN
επι
G1909
PREP
τα
G3588
T-APN
μετωπα
G3359
N-APN
των
G3588
T-GPM
ανδρων
G435
N-GPM
των
G3588
T-GPM
καταστεναζοντων
V-RMPGP
και
G2532
CONJ
των
G3588
T-GPM
κατωδυνωμενων
V-RMPGP
επι
G1909
PREP
πασαις
G3956
A-DPF
ταις
G3588
T-DPF
ανομιαις
G458
N-DPF
ταις
G3588
T-DPF
γινομεναις
G1096
V-PMPDP
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSN
αυτης
G846
D-GSF
5
και
G2532
CONJ
τουτοις
G3778
D-DPM
ειπεν
V-AAI-3S
ακουοντος
G191
V-PAPGS
μου
G1473
P-GS
πορευεσθε
G4198
V-PMD-2P
οπισω
G3694
PREP
αυτου
G846
D-GSM
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
πολιν
G4172
N-ASF
και
G2532
CONJ
κοπτετε
G2875
V-PAD-2P
και
G2532
CONJ
μη
G3165
ADV
φειδεσθε
G5339
V-PMI-2P
τοις
G3588
T-DPM
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
μη
G3165
ADV
ελεησητε
G1653
V-AAS-2P
6
πρεσβυτερον
G4245
A-ASMC
και
G2532
CONJ
νεανισκον
G3495
N-ASM
και
G2532
CONJ
παρθενον
G3933
N-ASF
και
G2532
CONJ
νηπια
G3516
A-APN
και
G2532
CONJ
γυναικας
G1135
N-APF
αποκτεινατε
G615
V-AAD-2P
εις
G1519
PREP
εξαλειψιν
N-ASF
επι
G1909
PREP
δε
G1161
PRT
παντας
G3956
A-APM
εφ
G1909
PREP
ους
G3739
R-APM
εστιν
G1510
V-PAI-3S
το
G3588
T-NSN
σημειον
G4592
N-NSN
μη
G3165
ADV
εγγισητε
G1448
V-AAS-2P
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
αγιων
G40
A-GPM
μου
G1473
P-GS
αρξασθε
G757
V-AMD-2P
και
G2532
CONJ
ηρξαντο
G757
V-AMI-3P
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
ανδρων
G435
N-GPM
των
G3588
T-GPM
πρεσβυτερων
G4245
A-GPMC
οι
G3739
R-NPM
ησαν
G1510
V-IAI-3P
εσω
G2080
ADV
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
οικω
G3624
N-DSM
7
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτους
G846
D-APM
μιανατε
G3392
V-AAD-2P
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
και
G2532
CONJ
πλησατε
V-AAD-2P
τας
G3588
T-APF
οδους
G3598
N-APF
νεκρων
G3498
N-GPM
εκπορευομενοι
G1607
V-PMPNP
και
G2532
CONJ
κοπτετε
G2875
V-PAD-2P
8
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
κοπτειν
G2875
V-PAN
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
πιπτω
G4098
V-PAI-1S
επι
G1909
PREP
προσωπον
G4383
N-ASN
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
ανεβοησα
G310
V-AAI-1S
και
G2532
CONJ
ειπα
V-AAI-1S
οιμμοι
INJ
κυριε
G2962
N-VSM
εξαλειφεις
G1813
V-PAI-2S
συ
G4771
P-NS
τους
G3588
T-APM
καταλοιπους
G2645
A-APM
του
G3588
T-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
εκχεαι
G1632
V-AAN
σε
G4771
P-AS
τον
G3588
T-ASM
θυμον
G2372
N-ASM
σου
G4771
P-GS
επι
G1909
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
9
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
αδικια
G93
N-NSF
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
ιουδα
G2448
N-PRI
μεμεγαλυνται
G3170
V-RPI-3P
σφοδρα
G4970
ADV
σφοδρα
G4970
ADV
οτι
G3754
CONJ
επλησθη
V-API-3S
η
G3588
T-NSF
γη
G1065
N-NSF
λαων
G2992
N-GPM
πολλων
G4183
A-GPM
και
G2532
CONJ
η
G3588
T-NSF
πολις
G4172
N-NSF
επλησθη
V-API-3S
αδικιας
G93
N-GSF
και
G2532
CONJ
ακαθαρσιας
G167
N-GSF
οτι
G3754
CONJ
ειπαν
V-AAI-3P
εγκαταλελοιπεν
G1459
V-RAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
ουκ
G3364
ADV
εφορα
V-PAI-3S
ο
G3588
T-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
10
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
φεισεται
G5339
V-FMI-3S
μου
G1473
P-GS
ο
G3588
T-NSM
οφθαλμος
G3788
N-NSM
ουδε
G3761
CONJ
μη
G3165
ADV
ελεησω
G1653
V-AAS-1S
τας
G3588
T-APF
οδους
G3598
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εις
G1519
PREP
κεφαλας
G2776
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
11
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
ο
G3588
T-NSM
ανηρ
G435
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
ενδεδυκως
G1746
V-RAPNS
τον
G3588
T-ASM
ποδηρη
G4158
A-ASM
και
G2532
CONJ
εζωσμενος
V-RMPNS
τη
G3588
T-DSF
ζωνη
G2223
N-DSF
την
G3588
T-ASF
οσφυν
G3751
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
απεκρινατο
V-AMI-3S
λεγων
G3004
V-PAPNS
πεποιηκα
G4160
V-RAI-1S
καθως
G2531
ADV
ενετειλω
G1781
V-AMI-2S
μοι
P-DS
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Urdu Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear