Urdu Bible Language
Beta
Bible Versions
Urdu
URV
Bible Books
پیَدایش
پیَدایش 1
پیَدایش 2
پیَدایش 3
پیَدایش 4
پیَدایش 5
پیَدایش 6
پیَدایش 7
پیَدایش 8
پیَدایش 9
پیَدایش 10
پیَدایش 11
پیَدایش 12
پیَدایش 13
پیَدایش 14
پیَدایش 15
پیَدایش 16
پیَدایش 17
پیَدایش 18
پیَدایش 19
پیَدایش 20
پیَدایش 21
پیَدایش 22
پیَدایش 23
پیَدایش 24
پیَدایش 25
پیَدایش 26
پیَدایش 27
پیَدایش 28
پیَدایش 29
پیَدایش 30
پیَدایش 31
پیَدایش 32
پیَدایش 33
پیَدایش 34
پیَدایش 35
پیَدایش 36
پیَدایش 37
پیَدایش 38
پیَدایش 39
پیَدایش 40
پیَدایش 41
پیَدایش 42
پیَدایش 43
پیَدایش 44
پیَدایش 45
پیَدایش 46
پیَدایش 47
پیَدایش 48
پیَدایش 49
پیَدایش 50
خُروج
خُروج 1
خُروج 2
خُروج 3
خُروج 4
خُروج 5
خُروج 6
خُروج 7
خُروج 8
خُروج 9
خُروج 10
خُروج 11
خُروج 12
خُروج 13
خُروج 14
خُروج 15
خُروج 16
خُروج 17
خُروج 18
خُروج 19
خُروج 20
خُروج 21
خُروج 22
خُروج 23
خُروج 24
خُروج 25
خُروج 26
خُروج 27
خُروج 28
خُروج 29
خُروج 30
خُروج 31
خُروج 32
خُروج 33
خُروج 34
خُروج 35
خُروج 36
خُروج 37
خُروج 38
خُروج 39
خُروج 40
احبار
احبار 1
احبار 2
احبار 3
احبار 4
احبار 5
احبار 6
احبار 7
احبار 8
احبار 9
احبار 10
احبار 11
احبار 12
احبار 13
احبار 14
احبار 15
احبار 16
احبار 17
احبار 18
احبار 19
احبار 20
احبار 21
احبار 22
احبار 23
احبار 24
احبار 25
احبار 26
احبار 27
گنتی
گنتی 1
گنتی 2
گنتی 3
گنتی 4
گنتی 5
گنتی 6
گنتی 7
گنتی 8
گنتی 9
گنتی 10
گنتی 11
گنتی 12
گنتی 13
گنتی 14
گنتی 15
گنتی 16
گنتی 17
گنتی 18
گنتی 19
گنتی 20
گنتی 21
گنتی 22
گنتی 23
گنتی 24
گنتی 25
گنتی 26
گنتی 27
گنتی 28
گنتی 29
گنتی 30
گنتی 31
گنتی 32
گنتی 33
گنتی 34
گنتی 35
گنتی 36
استثنا
استثنا 1
استثنا 2
استثنا 3
استثنا 4
استثنا 5
استثنا 6
استثنا 7
استثنا 8
استثنا 9
استثنا 10
استثنا 11
استثنا 12
استثنا 13
استثنا 14
استثنا 15
استثنا 16
استثنا 17
استثنا 18
استثنا 19
استثنا 20
استثنا 21
استثنا 22
استثنا 23
استثنا 24
استثنا 25
استثنا 26
استثنا 27
استثنا 28
استثنا 29
استثنا 30
استثنا 31
استثنا 32
استثنا 33
استثنا 34
یشوؔع
یشوؔع 1
یشوؔع 2
یشوؔع 3
یشوؔع 4
یشوؔع 5
یشوؔع 6
یشوؔع 7
یشوؔع 8
یشوؔع 9
یشوؔع 10
یشوؔع 11
یشوؔع 12
یشوؔع 13
یشوؔع 14
یشوؔع 15
یشوؔع 16
یشوؔع 17
یشوؔع 18
یشوؔع 19
یشوؔع 20
یشوؔع 21
یشوؔع 22
یشوؔع 23
یشوؔع 24
قضاة
قضاة 1
قضاة 2
قضاة 3
قضاة 4
قضاة 5
قضاة 6
قضاة 7
قضاة 8
قضاة 9
قضاة 10
قضاة 11
قضاة 12
قضاة 13
قضاة 14
قضاة 15
قضاة 16
قضاة 17
قضاة 18
قضاة 19
قضاة 20
قضاة 21
رُوت
رُوت 1
رُوت 2
رُوت 3
رُوت 4
سموئیل ۱
سموئیل ۱ 1
سموئیل ۱ 2
سموئیل ۱ 3
سموئیل ۱ 4
سموئیل ۱ 5
سموئیل ۱ 6
سموئیل ۱ 7
سموئیل ۱ 8
سموئیل ۱ 9
سموئیل ۱ 10
سموئیل ۱ 11
سموئیل ۱ 12
سموئیل ۱ 13
سموئیل ۱ 14
سموئیل ۱ 15
سموئیل ۱ 16
سموئیل ۱ 17
سموئیل ۱ 18
سموئیل ۱ 19
سموئیل ۱ 20
سموئیل ۱ 21
سموئیل ۱ 22
سموئیل ۱ 23
سموئیل ۱ 24
سموئیل ۱ 25
سموئیل ۱ 26
سموئیل ۱ 27
سموئیل ۱ 28
سموئیل ۱ 29
سموئیل ۱ 30
سموئیل ۱ 31
سموئیل ۲
سموئیل ۲ 1
سموئیل ۲ 2
سموئیل ۲ 3
سموئیل ۲ 4
سموئیل ۲ 5
سموئیل ۲ 6
سموئیل ۲ 7
سموئیل ۲ 8
سموئیل ۲ 9
سموئیل ۲ 10
سموئیل ۲ 11
سموئیل ۲ 12
سموئیل ۲ 13
سموئیل ۲ 14
سموئیل ۲ 15
سموئیل ۲ 16
سموئیل ۲ 17
سموئیل ۲ 18
سموئیل ۲ 19
سموئیل ۲ 20
سموئیل ۲ 21
سموئیل ۲ 22
سموئیل ۲ 23
سموئیل ۲ 24
سلاطِین ۱
سلاطِین ۱ 1
سلاطِین ۱ 2
سلاطِین ۱ 3
سلاطِین ۱ 4
سلاطِین ۱ 5
سلاطِین ۱ 6
سلاطِین ۱ 7
سلاطِین ۱ 8
سلاطِین ۱ 9
سلاطِین ۱ 10
سلاطِین ۱ 11
سلاطِین ۱ 12
سلاطِین ۱ 13
سلاطِین ۱ 14
سلاطِین ۱ 15
سلاطِین ۱ 16
سلاطِین ۱ 17
سلاطِین ۱ 18
سلاطِین ۱ 19
سلاطِین ۱ 20
سلاطِین ۱ 21
سلاطِین ۱ 22
سلاطین ۲
سلاطین ۲ 1
سلاطین ۲ 2
سلاطین ۲ 3
سلاطین ۲ 4
سلاطین ۲ 5
سلاطین ۲ 6
سلاطین ۲ 7
سلاطین ۲ 8
سلاطین ۲ 9
سلاطین ۲ 10
سلاطین ۲ 11
سلاطین ۲ 12
سلاطین ۲ 13
سلاطین ۲ 14
سلاطین ۲ 15
سلاطین ۲ 16
سلاطین ۲ 17
سلاطین ۲ 18
سلاطین ۲ 19
سلاطین ۲ 20
سلاطین ۲ 21
سلاطین ۲ 22
سلاطین ۲ 23
سلاطین ۲ 24
سلاطین ۲ 25
۔تواریخ ۱
۔تواریخ ۱ 1
۔تواریخ ۱ 2
۔تواریخ ۱ 3
۔تواریخ ۱ 4
۔تواریخ ۱ 5
۔تواریخ ۱ 6
۔تواریخ ۱ 7
۔تواریخ ۱ 8
۔تواریخ ۱ 9
۔تواریخ ۱ 10
۔تواریخ ۱ 11
۔تواریخ ۱ 12
۔تواریخ ۱ 13
۔تواریخ ۱ 14
۔تواریخ ۱ 15
۔تواریخ ۱ 16
۔تواریخ ۱ 17
۔تواریخ ۱ 18
۔تواریخ ۱ 19
۔تواریخ ۱ 20
۔تواریخ ۱ 21
۔تواریخ ۱ 22
۔تواریخ ۱ 23
۔تواریخ ۱ 24
۔تواریخ ۱ 25
۔تواریخ ۱ 26
۔تواریخ ۱ 27
۔تواریخ ۱ 28
۔تواریخ ۱ 29
۔توارِیخ ۲
۔توارِیخ ۲ 1
۔توارِیخ ۲ 2
۔توارِیخ ۲ 3
۔توارِیخ ۲ 4
۔توارِیخ ۲ 5
۔توارِیخ ۲ 6
۔توارِیخ ۲ 7
۔توارِیخ ۲ 8
۔توارِیخ ۲ 9
۔توارِیخ ۲ 10
۔توارِیخ ۲ 11
۔توارِیخ ۲ 12
۔توارِیخ ۲ 13
۔توارِیخ ۲ 14
۔توارِیخ ۲ 15
۔توارِیخ ۲ 16
۔توارِیخ ۲ 17
۔توارِیخ ۲ 18
۔توارِیخ ۲ 19
۔توارِیخ ۲ 20
۔توارِیخ ۲ 21
۔توارِیخ ۲ 22
۔توارِیخ ۲ 23
۔توارِیخ ۲ 24
۔توارِیخ ۲ 25
۔توارِیخ ۲ 26
۔توارِیخ ۲ 27
۔توارِیخ ۲ 28
۔توارِیخ ۲ 29
۔توارِیخ ۲ 30
۔توارِیخ ۲ 31
۔توارِیخ ۲ 32
۔توارِیخ ۲ 33
۔توارِیخ ۲ 34
۔توارِیخ ۲ 35
۔توارِیخ ۲ 36
عزرا
عزرا 1
عزرا 2
عزرا 3
عزرا 4
عزرا 5
عزرا 6
عزرا 7
عزرا 8
عزرا 9
عزرا 10
نحمیاہ
نحمیاہ 1
نحمیاہ 2
نحمیاہ 3
نحمیاہ 4
نحمیاہ 5
نحمیاہ 6
نحمیاہ 7
نحمیاہ 8
نحمیاہ 9
نحمیاہ 10
نحمیاہ 11
نحمیاہ 12
نحمیاہ 13
آستر
آستر 1
آستر 2
آستر 3
آستر 4
آستر 5
آستر 6
آستر 7
آستر 8
آستر 9
آستر 10
ایّوب
ایّوب 1
ایّوب 2
ایّوب 3
ایّوب 4
ایّوب 5
ایّوب 6
ایّوب 7
ایّوب 8
ایّوب 9
ایّوب 10
ایّوب 11
ایّوب 12
ایّوب 13
ایّوب 14
ایّوب 15
ایّوب 16
ایّوب 17
ایّوب 18
ایّوب 19
ایّوب 20
ایّوب 21
ایّوب 22
ایّوب 23
ایّوب 24
ایّوب 25
ایّوب 26
ایّوب 27
ایّوب 28
ایّوب 29
ایّوب 30
ایّوب 31
ایّوب 32
ایّوب 33
ایّوب 34
ایّوب 35
ایّوب 36
ایّوب 37
ایّوب 38
ایّوب 39
ایّوب 40
ایّوب 41
ایّوب 42
زبُور
زبُور 1
زبُور 2
زبُور 3
زبُور 4
زبُور 5
زبُور 6
زبُور 7
زبُور 8
زبُور 9
زبُور 10
زبُور 11
زبُور 12
زبُور 13
زبُور 14
زبُور 15
زبُور 16
زبُور 17
زبُور 18
زبُور 19
زبُور 20
زبُور 21
زبُور 22
زبُور 23
زبُور 24
زبُور 25
زبُور 26
زبُور 27
زبُور 28
زبُور 29
زبُور 30
زبُور 31
زبُور 32
زبُور 32:1
زبُور 32:2
زبُور 32:3
زبُور 32:4
زبُور 32:5
زبُور 32:6
زبُور 32:7
زبُور 32:8
زبُور 32:9
زبُور 32:10
زبُور 32:11
زبُور 33
زبُور 34
زبُور 35
زبُور 36
زبُور 37
زبُور 38
زبُور 39
زبُور 40
زبُور 41
زبُور 42
زبُور 43
زبُور 44
زبُور 45
زبُور 46
زبُور 47
زبُور 48
زبُور 49
زبُور 50
زبُور 51
زبُور 52
زبُور 53
زبُور 54
زبُور 55
زبُور 56
زبُور 57
زبُور 58
زبُور 59
زبُور 60
زبُور 61
زبُور 62
زبُور 63
زبُور 64
زبُور 65
زبُور 66
زبُور 67
زبُور 68
زبُور 69
زبُور 70
زبُور 71
زبُور 72
زبُور 73
زبُور 74
زبُور 75
زبُور 76
زبُور 77
زبُور 78
زبُور 79
زبُور 80
زبُور 81
زبُور 82
زبُور 83
زبُور 84
زبُور 85
زبُور 86
زبُور 87
زبُور 88
زبُور 89
زبُور 90
زبُور 91
زبُور 92
زبُور 93
زبُور 94
زبُور 95
زبُور 96
زبُور 97
زبُور 98
زبُور 99
زبُور 100
زبُور 101
زبُور 102
زبُور 103
زبُور 104
زبُور 105
زبُور 106
زبُور 107
زبُور 108
زبُور 109
زبُور 110
زبُور 111
زبُور 112
زبُور 113
زبُور 114
زبُور 115
زبُور 116
زبُور 117
زبُور 118
زبُور 119
زبُور 120
زبُور 121
زبُور 122
زبُور 123
زبُور 124
زبُور 125
زبُور 126
زبُور 127
زبُور 128
زبُور 129
زبُور 130
زبُور 131
زبُور 132
زبُور 133
زبُور 134
زبُور 135
زبُور 136
زبُور 137
زبُور 138
زبُور 139
زبُور 140
زبُور 141
زبُور 142
زبُور 143
زبُور 144
زبُور 145
زبُور 146
زبُور 147
زبُور 148
زبُور 149
زبُور 150
اِمثال
اِمثال 1
اِمثال 2
اِمثال 3
اِمثال 4
اِمثال 5
اِمثال 6
اِمثال 7
اِمثال 8
اِمثال 9
اِمثال 10
اِمثال 11
اِمثال 12
اِمثال 13
اِمثال 14
اِمثال 15
اِمثال 16
اِمثال 17
اِمثال 18
اِمثال 19
اِمثال 20
اِمثال 21
اِمثال 22
اِمثال 23
اِمثال 24
اِمثال 25
اِمثال 26
اِمثال 27
اِمثال 28
اِمثال 29
اِمثال 30
اِمثال 31
واعظ
واعظ 1
واعظ 2
واعظ 3
واعظ 4
واعظ 5
واعظ 6
واعظ 7
واعظ 8
واعظ 9
واعظ 10
واعظ 11
واعظ 12
غزلُ الغزلات
غزلُ الغزلات 1
غزلُ الغزلات 2
غزلُ الغزلات 3
غزلُ الغزلات 4
غزلُ الغزلات 5
غزلُ الغزلات 6
غزلُ الغزلات 7
غزلُ الغزلات 8
یسعیاہ
یسعیاہ 1
یسعیاہ 2
یسعیاہ 3
یسعیاہ 4
یسعیاہ 5
یسعیاہ 6
یسعیاہ 7
یسعیاہ 8
یسعیاہ 9
یسعیاہ 10
یسعیاہ 11
یسعیاہ 12
یسعیاہ 13
یسعیاہ 14
یسعیاہ 15
یسعیاہ 16
یسعیاہ 17
یسعیاہ 18
یسعیاہ 19
یسعیاہ 20
یسعیاہ 21
یسعیاہ 22
یسعیاہ 23
یسعیاہ 24
یسعیاہ 25
یسعیاہ 26
یسعیاہ 27
یسعیاہ 28
یسعیاہ 29
یسعیاہ 30
یسعیاہ 31
یسعیاہ 32
یسعیاہ 33
یسعیاہ 34
یسعیاہ 35
یسعیاہ 36
یسعیاہ 37
یسعیاہ 38
یسعیاہ 39
یسعیاہ 40
یسعیاہ 41
یسعیاہ 42
یسعیاہ 43
یسعیاہ 44
یسعیاہ 45
یسعیاہ 46
یسعیاہ 47
یسعیاہ 48
یسعیاہ 49
یسعیاہ 50
یسعیاہ 51
یسعیاہ 52
یسعیاہ 53
یسعیاہ 54
یسعیاہ 55
یسعیاہ 56
یسعیاہ 57
یسعیاہ 58
یسعیاہ 59
یسعیاہ 60
یسعیاہ 61
یسعیاہ 62
یسعیاہ 63
یسعیاہ 64
یسعیاہ 65
یسعیاہ 66
یرمیاہ
یرمیاہ 1
یرمیاہ 2
یرمیاہ 3
یرمیاہ 4
یرمیاہ 5
یرمیاہ 6
یرمیاہ 7
یرمیاہ 8
یرمیاہ 9
یرمیاہ 10
یرمیاہ 11
یرمیاہ 12
یرمیاہ 13
یرمیاہ 14
یرمیاہ 15
یرمیاہ 16
یرمیاہ 17
یرمیاہ 18
یرمیاہ 19
یرمیاہ 20
یرمیاہ 21
یرمیاہ 22
یرمیاہ 23
یرمیاہ 24
یرمیاہ 25
یرمیاہ 26
یرمیاہ 27
یرمیاہ 28
یرمیاہ 29
یرمیاہ 30
یرمیاہ 31
یرمیاہ 32
یرمیاہ 33
یرمیاہ 34
یرمیاہ 35
یرمیاہ 36
یرمیاہ 37
یرمیاہ 38
یرمیاہ 39
یرمیاہ 40
یرمیاہ 41
یرمیاہ 42
یرمیاہ 43
یرمیاہ 44
یرمیاہ 45
یرمیاہ 46
یرمیاہ 47
یرمیاہ 48
یرمیاہ 49
یرمیاہ 50
یرمیاہ 51
یرمیاہ 52
نَوحہ
نَوحہ 1
نَوحہ 2
نَوحہ 3
نَوحہ 4
نَوحہ 5
حزقی ایل
حزقی ایل 1
حزقی ایل 2
حزقی ایل 3
حزقی ایل 4
حزقی ایل 5
حزقی ایل 6
حزقی ایل 7
حزقی ایل 8
حزقی ایل 9
حزقی ایل 10
حزقی ایل 11
حزقی ایل 12
حزقی ایل 13
حزقی ایل 14
حزقی ایل 15
حزقی ایل 16
حزقی ایل 17
حزقی ایل 18
حزقی ایل 19
حزقی ایل 20
حزقی ایل 21
حزقی ایل 22
حزقی ایل 23
حزقی ایل 24
حزقی ایل 25
حزقی ایل 26
حزقی ایل 27
حزقی ایل 28
حزقی ایل 29
حزقی ایل 30
حزقی ایل 31
حزقی ایل 32
حزقی ایل 33
حزقی ایل 34
حزقی ایل 35
حزقی ایل 36
حزقی ایل 37
حزقی ایل 38
حزقی ایل 39
حزقی ایل 40
حزقی ایل 41
حزقی ایل 42
حزقی ایل 43
حزقی ایل 44
حزقی ایل 45
حزقی ایل 46
حزقی ایل 47
حزقی ایل 48
دانی ایل
دانی ایل 1
دانی ایل 2
دانی ایل 3
دانی ایل 4
دانی ایل 5
دانی ایل 6
دانی ایل 7
دانی ایل 8
دانی ایل 9
دانی ایل 10
دانی ایل 11
دانی ایل 12
ہوسیع
ہوسیع 1
ہوسیع 2
ہوسیع 3
ہوسیع 4
ہوسیع 5
ہوسیع 6
ہوسیع 7
ہوسیع 8
ہوسیع 9
ہوسیع 10
ہوسیع 11
ہوسیع 12
ہوسیع 13
ہوسیع 14
یُوایل
یُوایل 1
یُوایل 2
یُوایل 3
عامُوس
عامُوس 1
عامُوس 2
عامُوس 3
عامُوس 4
عامُوس 5
عامُوس 6
عامُوس 7
عامُوس 8
عامُوس 9
عبدیاہ
عبدیاہ 1
یُوناہ
یُوناہ 1
یُوناہ 2
یُوناہ 3
یُوناہ 4
میکاہ
میکاہ 1
میکاہ 2
میکاہ 3
میکاہ 4
میکاہ 5
میکاہ 6
میکاہ 7
نا حُوم
نا حُوم 1
نا حُوم 2
نا حُوم 3
حبقُوق
حبقُوق 1
حبقُوق 2
حبقُوق 3
صفنیاہ
صفنیاہ 1
صفنیاہ 2
صفنیاہ 3
حجَّی
حجَّی 1
حجَّی 2
زکریاہ
زکریاہ 1
زکریاہ 2
زکریاہ 3
زکریاہ 4
زکریاہ 5
زکریاہ 6
زکریاہ 7
زکریاہ 8
زکریاہ 9
زکریاہ 10
زکریاہ 11
زکریاہ 12
زکریاہ 13
زکریاہ 14
ملاکی
ملاکی 1
ملاکی 2
ملاکی 3
ملاکی 4
متّی
متّی 1
متّی 2
متّی 3
متّی 4
متّی 5
متّی 6
متّی 7
متّی 8
متّی 9
متّی 10
متّی 11
متّی 12
متّی 13
متّی 14
متّی 15
متّی 16
متّی 17
متّی 18
متّی 19
متّی 20
متّی 21
متّی 22
متّی 23
متّی 24
متّی 25
متّی 26
متّی 27
متّی 28
مرقس
مرقس 1
مرقس 2
مرقس 3
مرقس 4
مرقس 5
مرقس 6
مرقس 7
مرقس 8
مرقس 9
مرقس 10
مرقس 11
مرقس 12
مرقس 13
مرقس 14
مرقس 15
مرقس 16
لُوقا
لُوقا 1
لُوقا 2
لُوقا 3
لُوقا 4
لُوقا 5
لُوقا 6
لُوقا 7
لُوقا 8
لُوقا 9
لُوقا 10
لُوقا 11
لُوقا 12
لُوقا 13
لُوقا 14
لُوقا 15
لُوقا 16
لُوقا 17
لُوقا 18
لُوقا 19
لُوقا 20
لُوقا 21
لُوقا 22
لُوقا 23
لُوقا 24
یُوحنّا
یُوحنّا 1
یُوحنّا 2
یُوحنّا 3
یُوحنّا 4
یُوحنّا 5
یُوحنّا 6
یُوحنّا 7
یُوحنّا 8
یُوحنّا 9
یُوحنّا 10
یُوحنّا 11
یُوحنّا 12
یُوحنّا 13
یُوحنّا 14
یُوحنّا 15
یُوحنّا 16
یُوحنّا 17
یُوحنّا 18
یُوحنّا 19
یُوحنّا 20
یُوحنّا 21
اعمال
اعمال 1
اعمال 2
اعمال 3
اعمال 4
اعمال 5
اعمال 6
اعمال 7
اعمال 8
اعمال 9
اعمال 10
اعمال 11
اعمال 12
اعمال 13
اعمال 14
اعمال 15
اعمال 16
اعمال 17
اعمال 18
اعمال 19
اعمال 20
اعمال 21
اعمال 22
اعمال 23
اعمال 24
اعمال 25
اعمال 26
اعمال 27
اعمال 28
رومیوں
رومیوں 1
رومیوں 2
رومیوں 3
رومیوں 4
رومیوں 5
رومیوں 6
رومیوں 7
رومیوں 8
رومیوں 9
رومیوں 10
رومیوں 11
رومیوں 12
رومیوں 13
رومیوں 14
رومیوں 15
رومیوں 16
کُرنتھِیوں ۱
کُرنتھِیوں ۱ 1
کُرنتھِیوں ۱ 2
کُرنتھِیوں ۱ 3
کُرنتھِیوں ۱ 4
کُرنتھِیوں ۱ 5
کُرنتھِیوں ۱ 6
کُرنتھِیوں ۱ 7
کُرنتھِیوں ۱ 8
کُرنتھِیوں ۱ 9
کُرنتھِیوں ۱ 10
کُرنتھِیوں ۱ 11
کُرنتھِیوں ۱ 12
کُرنتھِیوں ۱ 13
کُرنتھِیوں ۱ 14
کُرنتھِیوں ۱ 15
کُرنتھِیوں ۱ 16
کُرنتھِیوں ۲
کُرنتھِیوں ۲ 1
کُرنتھِیوں ۲ 2
کُرنتھِیوں ۲ 3
کُرنتھِیوں ۲ 4
کُرنتھِیوں ۲ 5
کُرنتھِیوں ۲ 6
کُرنتھِیوں ۲ 7
کُرنتھِیوں ۲ 8
کُرنتھِیوں ۲ 9
کُرنتھِیوں ۲ 10
کُرنتھِیوں ۲ 11
کُرنتھِیوں ۲ 12
کُرنتھِیوں ۲ 13
گلتیوں
گلتیوں 1
گلتیوں 2
گلتیوں 3
گلتیوں 4
گلتیوں 5
گلتیوں 6
افسیوں
افسیوں 1
افسیوں 2
افسیوں 3
افسیوں 4
افسیوں 5
افسیوں 6
فلپیوں
فلپیوں 1
فلپیوں 2
فلپیوں 3
فلپیوں 4
کُلسّیوں
کُلسّیوں 1
کُلسّیوں 2
کُلسّیوں 3
کُلسّیوں 4
تھِسلُنیکیوں ۱
تھِسلُنیکیوں ۱ 1
تھِسلُنیکیوں ۱ 2
تھِسلُنیکیوں ۱ 3
تھِسلُنیکیوں ۱ 4
تھِسلُنیکیوں ۱ 5
تھِسلُنیکیوں ۲
تھِسلُنیکیوں ۲ 1
تھِسلُنیکیوں ۲ 2
تھِسلُنیکیوں ۲ 3
تیمِتھُیس ۱
تیمِتھُیس ۱ 1
تیمِتھُیس ۱ 2
تیمِتھُیس ۱ 3
تیمِتھُیس ۱ 4
تیمِتھُیس ۱ 5
تیمِتھُیس ۱ 6
تیمِتھُیس ۲
تیمِتھُیس ۲ 1
تیمِتھُیس ۲ 2
تیمِتھُیس ۲ 3
تیمِتھُیس ۲ 4
طِطُس
طِطُس 1
طِطُس 2
طِطُس 3
فلیمون
فلیمون 1
عِبرانیوں
عِبرانیوں 1
عِبرانیوں 2
عِبرانیوں 3
عِبرانیوں 4
عِبرانیوں 5
عِبرانیوں 6
عِبرانیوں 7
عِبرانیوں 8
عِبرانیوں 9
عِبرانیوں 10
عِبرانیوں 11
عِبرانیوں 12
عِبرانیوں 13
یعقُوب
یعقُوب 1
یعقُوب 2
یعقُوب 3
یعقُوب 4
یعقُوب 5
پطرس ۱
پطرس ۱ 1
پطرس ۱ 2
پطرس ۱ 3
پطرس ۱ 4
پطرس ۱ 5
پطرس ۱ ۲
پطرس ۱ ۲ 1
پطرس ۱ ۲ 2
پطرس ۱ ۲ 3
یُوحنّا ۱
یُوحنّا ۱ 1
یُوحنّا ۱ 2
یُوحنّا ۱ 3
یُوحنّا ۱ 4
یُوحنّا ۱ 5
یُوحنّا ۲
یُوحنّا ۲ 1
یُوحنّا ۳
یُوحنّا ۳ 1
یہُوداہ
یہُوداہ 1
مُکاشفہ
مُکاشفہ 1
مُکاشفہ 2
مُکاشفہ 3
مُکاشفہ 4
مُکاشفہ 5
مُکاشفہ 6
مُکاشفہ 7
مُکاشفہ 8
مُکاشفہ 9
مُکاشفہ 10
مُکاشفہ 11
مُکاشفہ 12
مُکاشفہ 13
مُکاشفہ 14
مُکاشفہ 15
مُکاشفہ 16
مُکاشفہ 17
مُکاشفہ 18
مُکاشفہ 19
مُکاشفہ 20
مُکاشفہ 21
مُکاشفہ 22
Psalms 32:7
Psalms 32:7
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
URV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
URV
Exodus 15:1
1
اور
یُوں
کہنے
لگے
:
مَیں
خداوند
کی
ثنا
گائُونگا
کیونکہ
وہ
جلال
کے
ساتھ
فتحمند
ہوا
۔
اُس
نے
گھوڑے
کو
سوار
سمت
سمندر
میں
ڈال
دیا
خداوند
میرا
زُور
اور
راگ
ہے
۔
وہی
میری
نجات
بھی
ٹھہرا
۔
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
میں
اپنے
پورے
دِل
سے
خُداوند
کی
شکر
گذاری
کرونگا۔
میں
تیرے
سب
عجیب
کاموں
کا
بیان
کرونگا۔
2
میں
تجھ
میں
خوشی
مناؤنگا
اور
مسرور
ہونگا۔
اے
حق
تعالیٰ
میں
تیری
ستایش
کرونگا۔
3
جب
میرے
دشمن
پیچھے
ہٹتے
ہیں
تو
تیری
حضُوری
کے
سبب
سے
لغزش
کھاتے
اور
ہلاک
ہوجاتے
ہیں۔
4
کیونکہ
تُو
نے
میرے
حق
کی
اور
میرے
معاملہ
کی
تائید
کی
ہے۔
تُو
نے
تخت
پر
بیٹھ
کر
صداقت
سے
اِنصاف
کیا۔
5
تُو
نے
قوموں
کو
جھڑکا۔
تُو
نے
شریروں
کو
ہلاک
کیا
ہے۔
تُو
نے
اُنکا
نام
ابدالآباد
کے
لئے
مِٹاڈالا
ہے۔
6
دشمن
تمام
ہوئے۔
وہ
ہمیشہ
کے
لئے
برباد
ہوگئے
اور
جن
شہروں
کو
تُو
نے
ڈھادیا
اُنکی
یاد
گار
تک
مِٹ
گئی۔
7
اُس
نے
انصاف
کے
لئے
اپنا
تخت
تیار
کیا
ہے
8
اور
وہی
صداقت
سے
جہان
کی
عدالت
کریگا۔
وہ
راستی
سے
قوموں
کا
اِنصاف
کریگا۔
9
خُداوند
مظلوموں
کے
لئے
اُونچا
بُرج
ہوگا۔
مصیبت
کے
ایام
میں
اُونچا
بُرج
10
اور
وہ
جو
تیرا
نام
جانتے
ہیں
تجھ
پر
توکل
کرینگے
کیونکہ
اَے
خُداوند!
تُو
نے
اپنے
طالبوں
کر
ترک
نہیں
کیا
ہے۔
11
خُداوند
کے
درمیان
اُس
کے
کاموں
کا
بیان
کرو
12
کیونکہ
خُون
کی
پُرسِش
کرنے
والا
اُن
کو
یاد
رکھتا
ہے۔وہ
غریبوں
کی
فریاد
کو
نہیں
بھولتا۔
13
اَے
خُداوند
مجھ
پر
رحم
کر!
تُو
جو
موت
کے
پھاٹکوں
سے
مجھے
اُٹھاتا
ہے۔
میرے
اُس
دُکھ
کو
دیکھ
جو
میرے
نفرت
کرنے
والوں
کی
طرف
سے
ہے۔
14
تاکہ
میں
تیری
کامل
ستایش
کا
اظہار
کروں۔
صیُّون
کی
بیٹی
کے
پھاٹکوں
پر
میں
تیری
نجات
سے
شادمان
ہونگا۔
15
قومیں
خُود
اُس
گڑھے
میں
گِری
ہیں
جسے
اُنہوں
نے
کھودا
تھا۔
جو
جال
اُنہوں
نے
لگایاتھا
اُس
میں
اُن
ہی
کا
پاؤں
پھنسا۔
16
خُداوند
کی
شہرت
پھیل
گءی۔
اُس
نے
اِنصاف
کیا
ہے۔
شریر
اپنے
ہی
ہاتھ
کے
کاموں
میں
پھنس
گیا
ہے۔
(ہِگایون
سِلاہ)
17
شریر
پاتال
میں
جائینگے۔
یعنی
وہ
سب
قومیں
جو
خُدا
کو
بھول
جاتی
ہیں۔
18
کیونکہ
مسکین
سدا
بُھولے
بسرے
نہ
رہینگے۔
نہ
غربیوں
کی
اُمید
ہمیشہ
کے
لئے
ٹوٹیگی۔
19
اُٹھ
اَے
خُداوند!
اِنسان
غالب
نہ
ہونے
پائے۔
قوموں
کی
عدالت
تیرے
حضور
ہو۔
20
اَے
خُداوند!
اُنکو
خوف
دِلا۔
قومیں
اپنے
آپ
کو
بشر
ہی
جانیں۔
(سِلاہ)
Revelation 14:5
5
اور
اُن
کے
مُنہ
سے
کبھی
جھُوٹ
نہ
نِکلا
تھا۔
وہ
بےعَیب
ہیں۔
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
KJV
Exodus 15:1
1
Then
sang
Moses
and
the
children
of
Israel
this
song
unto
the
LORD,
and
spake,
saying,
I
will
sing
unto
the
LORD,
for
he
hath
triumphed
gloriously:
the
horse
and
his
rider
hath
he
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
I
will
praise
thee,
O
LORD,
with
my
whole
heart;
I
will
shew
forth
all
thy
marvellous
works.
2
I
will
be
glad
and
rejoice
in
thee:
I
will
sing
praise
to
thy
name,
O
thou
most
High.
3
When
mine
enemies
are
turned
back,
they
shall
fall
and
perish
at
thy
presence.
4
For
thou
hast
maintained
my
right
and
my
cause;
thou
satest
in
the
throne
judging
right.
5
Thou
hast
rebuked
the
heathen,
thou
hast
destroyed
the
wicked,
thou
hast
put
out
their
name
for
ever
and
ever.
6
O
thou
enemy,
destructions
are
come
to
a
perpetual
end:
and
thou
hast
destroyed
cities;
their
memorial
is
perished
with
them.
7
But
the
LORD
shall
endure
for
ever:
he
hath
prepared
his
throne
for
judgment.
8
And
he
shall
judge
the
world
in
righteousness,
he
shall
minister
judgment
to
the
people
in
uprightness.
9
The
LORD
also
will
be
a
refuge
for
the
oppressed,
a
refuge
in
times
of
trouble.
10
And
they
that
know
thy
name
will
put
their
trust
in
thee:
for
thou,
LORD,
hast
not
forsaken
them
that
seek
thee.
11
Sing
praises
to
the
LORD,
which
dwelleth
in
Zion:
declare
among
the
people
his
doings.
12
When
he
maketh
inquisition
for
blood,
he
remembereth
them:
he
forgetteth
not
the
cry
of
the
humble.
13
Have
mercy
upon
me,
O
LORD;
consider
my
trouble
which
I
suffer
of
them
that
hate
me,
thou
that
liftest
me
up
from
the
gates
of
death:
14
That
I
may
shew
forth
all
thy
praise
in
the
gates
of
the
daughter
of
Zion:
I
will
rejoice
in
thy
salvation.
15
The
heathen
are
sunk
down
in
the
pit
that
they
made:
in
the
net
which
they
hid
is
their
own
foot
taken.
16
The
LORD
is
known
by
the
judgment
which
he
executeth:
the
wicked
is
snared
in
the
work
of
his
own
hands.
Higgaion.
Selah.
17
The
wicked
shall
be
turned
into
hell,
and
all
the
nations
that
forget
God.
18
For
the
needy
shall
not
alway
be
forgotten:
the
expectation
of
the
poor
shall
not
perish
for
ever.
19
Arise,
O
LORD;
let
not
man
prevail:
let
the
heathen
be
judged
in
thy
sight.
20
Put
them
in
fear,
O
LORD:
that
the
nations
may
know
themselves
to
be
but
men.
Selah.
Revelation 14:5
5
And
in
their
mouth
was
found
no
guile:
for
they
are
without
fault
before
the
throne
of
God.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
KJVP
Exodus 15:1
1
Then
H227
sang
H7891
Moses
H4872
and
the
children
H1121
of
Israel
H3478
H853
this
H2063
song
H7892
unto
the
LORD,
H3068
and
spoke,
H559
saying,
H559
I
will
sing
H7891
unto
the
LORD,
H3068
for
H3588
he
hath
triumphed
gloriously
H1342
H1342
:
the
horse
H5483
and
his
rider
H7392
hath
he
thrown
H7411
into
the
sea.
H3220
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
To
the
chief
Musician
H5329
upon
H5921
Muth-
H4192
labben
,
A
Psalm
H4210
of
David.
H1732
I
will
praise
H3034
thee
,
O
LORD,
H3068
with
my
whole
H3605
heart;
H3820
I
will
show
forth
H5608
all
H3605
thy
marvelous
works.
H6381
2
I
will
be
glad
H8055
and
rejoice
H5970
in
thee
:
I
will
sing
praise
H2167
to
thy
name,
H8034
O
thou
most
High.
H5945
3
When
mine
enemies
H341
are
turned
H7725
back,
H268
they
shall
fall
H3782
and
perish
H6
at
thy
presence
H4480
H6440
.
4
For
H3588
thou
hast
maintained
H6213
my
right
H4941
and
my
cause;
H1779
thou
satest
H3427
in
the
throne
H3678
judging
H8199
right.
H6664
5
Thou
hast
rebuked
H1605
the
heathen,
H1471
thou
hast
destroyed
H6
the
wicked,
H7563
thou
hast
put
out
H4229
their
name
H8034
forever
H5769
and
ever.
H5703
6
O
thou
enemy,
H341
destructions
H2723
are
come
to
a
perpetual
end
H8552
H5331
:
and
thou
hast
destroyed
H5428
cities;
H5892
their
memorial
H2143
is
perished
H6
with
them.
H1992
7
But
the
LORD
H3068
shall
endure
H3427
forever:
H5769
he
hath
prepared
H3559
his
throne
H3678
for
judgment.
H4941
8
And
he
H1931
shall
judge
H8199
the
world
H8398
in
righteousness,
H6664
he
shall
minister
judgment
H1777
to
the
people
H3816
in
uprightness.
H4339
9
The
LORD
H3068
also
will
be
H1961
a
refuge
H4869
for
the
oppressed,
H1790
a
refuge
H4869
in
times
H6256
of
trouble.
H6869
10
And
they
that
know
H3045
thy
name
H8034
will
put
their
trust
H982
in
thee:
for
H3588
thou,
LORD,
H3068
hast
not
H3808
forsaken
H5800
them
that
seek
H1875
thee.
11
Sing
praises
H2167
to
the
LORD,
H3068
which
dwelleth
H3427
in
Zion:
H6726
declare
H5046
among
the
people
H5971
his
doings.
H5949
12
When
H3588
he
maketh
inquisition
H1875
for
blood,
H1818
he
remembereth
H2142
them
:
he
forgetteth
H7911
not
H3808
the
cry
H6818
of
the
humble.
H6035
13
Have
mercy
H2603
upon
me
,
O
LORD;
H3068
consider
H7200
my
trouble
H6040
which
I
suffer
of
them
that
hate
H4480
H8130
me
,
thou
that
liftest
me
up
H7311
from
the
gates
H4480
H8179
of
death:
H4194
14
That
H4616
I
may
show
forth
H5608
all
H3605
thy
praise
H8416
in
the
gates
H8179
of
the
daughter
H1323
of
Zion:
H6726
I
will
rejoice
H1523
in
thy
salvation.
H3444
15
The
heathen
H1471
are
sunk
down
H2883
in
the
pit
H7845
that
they
made:
H6213
in
the
net
H7568
which
H2098
they
hid
H2934
is
their
own
foot
H7272
taken.
H3920
16
The
LORD
H3068
is
known
H3045
by
the
judgment
H4941
which
he
executeth:
H6213
the
wicked
H7563
is
snared
H3369
in
the
work
H6467
of
his
own
hands.
H3709
Higgaion.
H1902
Selah.
H5542
17
The
wicked
H7563
shall
be
turned
H7725
into
hell,
H7585
and
all
H3605
the
nations
H1471
that
forget
H7913
God.
H430
18
For
H3588
the
needy
H34
shall
not
H3808
always
H5331
be
forgotten:
H7911
the
expectation
H8615
of
the
poor
H6041
shall
not
perish
H6
forever.
H5703
19
Arise
H6965
,
O
LORD;
H3068
let
not
H408
man
H582
prevail:
H5810
let
the
heathen
H1471
be
judged
H8199
in
H5921
thy
sight.
H6440
20
Put
H7896
them
in
fear,
H4172
O
LORD:
H3068
that
the
nations
H1471
may
know
H3045
themselves
H1992
to
be
but
men.
H582
Selah.
H5542
Revelation 14:5
5
And
G2532
in
G1722
their
G848
mouth
G4750
was
found
G2147
no
G3756
guile:
G1388
for
G1063
they
are
G1526
without
fault
G299
before
G1799
the
G3588
throne
G2362
of
God.
G2316
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
YLT
Exodus 15:1
1
Then
singeth
Moses
and
the
sons
of
Israel
this
song
to
Jehovah,
and
they
speak,
saying:
--
`I
sing
to
Jehovah,
For
triumphing
He
hath
triumphed;
The
horse
and
its
rider
He
hath
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
To
the
Overseer,
`On
the
Death
of
Labben.`
--
A
Psalm
of
David.
I
confess,
O
Jehovah,
with
all
my
heart,
I
recount
all
Thy
wonders,
2
I
rejoice
and
exult
in
Thee,
I
praise
Thy
Name,
O
Most
High.
3
In
mine
enemies
turning
backward,
they
stumble
and
perish
from
Thy
face.
4
For
Thou
hast
done
my
judgment
and
my
right.
Thou
hast
sat
on
a
throne,
A
judge
of
righteousness.
5
Thou
hast
rebuked
nations,
Thou
hast
destroyed
the
wicked,
Their
name
Thou
hast
blotted
out
to
the
age
and
for
ever.
6
O
thou
Enemy,
Finished
have
been
destructions
for
ever,
As
to
cities
thou
hast
plucked
up,
Perished
hath
their
memorial
with
them.
7
And
Jehovah
to
the
age
abideth,
He
is
preparing
for
judgment
His
throne.
8
And
He
judgeth
the
world
in
righteousness,
He
judgeth
the
peoples
in
uprightness.
9
And
Jehovah
is
a
tower
for
the
bruised,
A
tower
for
times
of
adversity.
10
They
trust
in
Thee
who
do
know
Thy
name,
For
Thou
hast
not
forsaken
Those
seeking
Thee,
O
Jehovah.
11
Sing
ye
praise
to
Jehovah,
inhabiting
Zion,
Declare
ye
among
the
peoples
His
acts,
12
For
He
who
is
seeking
for
blood
Them
hath
remembered,
He
hath
not
forgotten
the
cry
of
the
afflicted.
13
Favour
me,
O
Jehovah,
See
mine
affliction
by
those
hating
me,
Thou
who
liftest
me
up
from
the
gates
of
death,
14
So
that
I
recount
all
Thy
praise,
In
the
gates
of
the
daughter
of
Zion.
I
rejoice
on
Thy
salvation.
15
Sunk
have
nations
in
a
pit
they
made,
In
a
net
that
they
hid
hath
their
foot
been
captured.
16
Jehovah
hath
been
known,
Judgment
He
hath
done,
By
a
work
of
his
hands
Hath
the
wicked
been
snared.
Meditation.
Selah.
17
The
wicked
do
turn
back
to
Sheol,
All
nations
forgetting
God.
18
For
not
for
ever
is
the
needy
forgotten,
The
hope
of
the
humble
lost
to
the
age.
19
Rise,
O
Jehovah,
let
not
man
be
strong,
Let
nations
be
judged
before
Thy
face.
20
Appoint,
O
Jehovah,
a
director
to
them,
Let
nations
know
they
are
men!
Selah.
Revelation 14:5
5
and
in
their
mouth
there
was
not
found
guile,
for
unblemished
are
they
before
the
throne
of
God.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
ASV
Exodus 15:1
1
Then
sang
Moses
and
the
children
of
Israel
this
song
unto
Jehovah,
and
spake,
saying,
I
will
sing
unto
Jehovah,
for
he
hath
triumphed
gloriously:
The
horse
and
his
rider
hath
he
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
I
will
give
thanks
unto
Jehovah
with
my
whole
heart;
I
will
show
forth
all
thy
marvellous
works.
2
I
will
be
glad
and
exult
in
thee;
I
will
sing
praise
to
thy
name,
O
thou
Most
High.
3
When
mine
enemies
turn
back,
They
stumble
and
perish
at
thy
presence.
4
For
thou
hast
maintained
my
right
and
my
cause;
Thou
sittest
in
the
throne
judging
righteously.
5
Thou
hast
rebuked
the
nations,
thou
hast
destroyed
the
wicked;
Thou
hast
blotted
out
their
name
for
ever
and
ever.
6
The
enemy
are
come
to
an
end,
they
are
desolate
for
ever;
And
the
cities
which
thou
hast
overthrown,
The
very
remembrance
of
them
is
perished.
7
But
Jehovah
sitteth
as
king
for
ever:
He
hath
prepared
his
throne
for
judgment;
8
And
he
will
judge
the
world
in
righteousness,
He
will
minister
judgment
to
the
peoples
in
uprightness.
9
Jehovah
also
will
be
a
high
tower
for
the
oppressed,
A
high
tower
in
times
of
trouble;
10
And
they
that
know
thy
name
will
put
their
trust
in
thee;
For
thou,
Jehovah,
hast
not
forsaken
them
that
seek
thee.
11
Sing
praises
to
Jehovah,
who
dwelleth
in
Zion:
Declare
among
the
people
his
doings.
12
For
he
that
maketh
inquisition
for
blood
remembereth
them;
He
forgetteth
not
the
cry
of
the
poor.
13
Have
mercy
upon
me,
O
Jehovah;
Behold
my
affliction
which
I
suffer
of
them
that
hate
me,
Thou
that
liftest
me
up
from
the
gates
of
death;
14
That
I
may
show
forth
all
thy
praise.
In
the
gates
of
the
daughter
of
Zion
I
will
rejoice
in
thy
salvation.
15
The
nations
are
sunk
down
in
the
pit
that
they
made:
In
the
net
which
they
hid
is
their
own
foot
taken.
16
Jehovah
hath
made
himself
known,
he
hath
executed
judgment:
The
wicked
is
snared
in
the
work
of
his
own
hands.
Higgaion.
Selah
17
The
wicked
shall
be
turned
back
unto
Sheol,
Even
all
the
nations
that
forget
God.
18
For
the
needy
shall
not
alway
be
forgotten,
Nor
the
expectation
of
the
poor
perish
for
ever.
19
Arise,
O
Jehovah;
let
not
man
prevail:
Let
the
nations
be
judged
in
thy
sight.
20
Put
them
in
fear,
O
Jehovah:
Let
the
nations
know
themselves
to
be
but
men.
Selah
Revelation 14:5
5
And
in
their
mouth
was
found
no
lie:
they
are
without
blemish.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
WEB
Exodus 15:1
1
Then
Moses
and
the
children
of
Israel
sang
this
song
to
Yahweh,
and
said,
"I
will
sing
to
Yahweh,
for
he
has
triumphed
gloriously:
The
horse
and
his
rider
he
has
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
For
the
Chief
Musician.
Set
to
"The
Death
of
the
Son."
A
Psalm
by
David.
I
will
give
thanks
to
Yahweh
with
my
whole
heart.
I
will
tell
of
all
your
marvelous
works.
2
I
will
be
glad
and
rejoice
in
you.
I
will
sing
praise
to
your
name,
O
Most
High.
3
When
my
enemies
turn
back,
They
stumble
and
perish
in
your
presence.
4
For
you
have
maintained
my
just
cause.
You
sit
on
the
throne
judging
righteously.
5
You
have
rebuked
the
nations.
You
have
destroyed
the
wicked.
You
have
blotted
out
their
name
forever
and
ever.
6
The
enemy
is
overtaken
by
endless
ruin.
The
very
memory
of
the
cities
which
you
have
overthrown
has
perished.
7
But
Yahweh
reigns
forever.
He
has
prepared
his
throne
for
judgment.
8
He
will
judge
the
world
in
righteousness.
He
will
administer
judgment
to
the
peoples
in
uprightness.
9
Yahweh
will
also
be
a
high
tower
for
the
oppressed;
A
high
tower
in
times
of
trouble.
10
Those
who
know
your
name
will
put
their
trust
in
you,
For
you,
Yahweh,
have
not
forsaken
those
who
seek
you.
11
Sing
praises
to
Yahweh,
who
dwells
in
Zion,
And
declare
among
the
people
what
he
has
done.
12
For
he
who
avenges
blood
remembers
them.
He
doesn't
forget
the
cry
of
the
afflicted.
13
Have
mercy
on
me,
Yahweh.
See
my
affliction
by
those
who
hate
me,
And
lift
me
up
from
the
gates
of
death;
14
That
I
may
show
forth
all
your
praise.
In
the
gates
of
the
daughter
of
Zion,
I
will
rejoice
in
your
salvation.
15
The
nations
have
sunk
down
in
the
pit
that
they
made;
In
the
net
which
they
hid,
their
own
foot
is
taken.
16
Yahweh
has
made
himself
known.
He
has
executed
judgment.
The
wicked
is
snared
by
the
work
of
his
own
hands.
Meditation.
Selah.
17
The
wicked
shall
be
turned
back
to
Sheol,
Even
all
the
nations
that
forget
God.
18
For
the
needy
shall
not
always
be
forgotten,
Nor
the
hope
of
the
poor
perish
forever.
19
Arise,
Yahweh!
Don't
let
man
prevail.
Let
the
nations
be
judged
in
your
sight.
20
Put
them
in
fear,
Yahweh.
Let
the
nations
know
that
they
are
only
men.
Selah.
Revelation 14:5
5
In
their
mouth
was
found
no
lie,
for
they
are
blameless.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
RV
Exodus 15:1
1
Then
sang
Moses
and
the
children
of
Israel
this
song
unto
the
LORD,
and
spake,
saying,
I
will
sing
unto
the
LORD,
for
he
hath
triumphed
gloriously:
The
horse
and
his
rider
hath
he
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
I
will
give
thanks
unto
the
LORD
with
my
whole
heart;
I
will
shew
forth
all
thy
marvelous
works.
2
I
will
be
glad
and
exult
in
thee:
I
will
sing
praise
to
thy
name,
O
thou
Most
High.
3
When
mine
enemies
turn
back,
they
stumble
and
perish
at
thy
presence.
4
For
thou
hast
maintained
my
right
and
my
cause;
thou
satest
in
the
throne
judging
righteously.
5
Thou
hast
rebuked
the
nations,
thou
hast
destroyed
the
wicked,
thou
hast
blotted
out
their
name
for
ever
and
ever.
6
The
enemy
are
come
to
an
end,
they
are
desolate
for
ever;
and
the
cities
which
thou
hast
overthrown,
their
very
memorial
is
perished.
7
But
the
LORD
sitteth
{cf15i
as
king}
for
ever:
he
hath
prepared
his
throne
for
judgment.
8
And
he
shall
judge
the
world
in
righteousness,
he
shall
minister
judgment
to
the
peoples
in
uprightness.
9
The
LORD
also
will
be
a
high
tower
for
the
oppressed,
a
high
tower
in
times
of
trouble;
10
And
they
that
know
thy
name
will
put
their
trust
in
thee;
for
thou,
LORD,
hast
not
forsaken
them
that
seek
thee.
11
Sing
praises
to
the
LORD,
which
dwelleth
in
Zion:
declare
among
the
people
his
doings.
12
For
he
that
maketh
inquisition
for
blood
remembereth
them:
he
forgetteth
not
the
cry
of
the
poor.
13
Have
mercy
upon
me,
O
LORD;
behold
my
affliction
{cf15i
which
I
suffer}
of
them
that
hate
me,
thou
that
liftest
me
up
from
the
gates
of
death;
14
That
I
may
shew
forth
all
thy
praise:
in
the
gates
of
the
daughter
of
Zion,
I
will
rejoice
in
thy
salvation.
15
The
nations
are
sunk
down
in
the
pit
that
they
made:
in
the
net
which
they
hid
is
their
own
foot
taken.
16
The
LORD
hath
made
himself
known,
he
hath
executed
judgment:
the
wicked
is
snared
in
the
work
of
his
own
hands.
{cf15i
Higgaion.
Selah}
17
The
wicked
shall
return
to
Sheol,
even
all
the
nations
that
forget
God.
18
For
the
needy
shall
not
alway
be
forgotten,
nor
the
expectation
of
the
poor
perish
for
ever.
19
Arise,
O
LORD;
let
not
man
prevail:
let
the
nations
be
judged
in
thy
sight.
20
Put
them
in
fear,
O
LORD:
let
the
nations
know
themselves
to
be
but
men.
{cf15i
Selah}
Revelation 14:5
5
And
in
their
mouth
was
found
no
lie:
they
are
without
blemish.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
NET
Exodus 15:1
1
Then
Moses
and
the
Israelites
sang
this
song
to
the
LORD.
They
said,
"I
will
sing
to
the
LORD,
for
he
has
triumphed
gloriously,
the
horse
and
its
rider
he
has
thrown
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
For
the
music
director;
according
to
the
alumoth-labben
style;
a
psalm
of
David.
I
will
thank
the
LORD
with
all
my
heart!
I
will
tell
about
all
your
amazing
deeds!
2
I
will
be
happy
and
rejoice
in
you!
I
will
sing
praises
to
you,
O
sovereign
One!
3
When
my
enemies
turn
back,
they
trip
and
are
defeated
before
you.
4
For
you
defended
my
just
cause;
from
your
throne
you
pronounced
a
just
decision.
5
You
terrified
the
nations
with
your
battle
cry;
you
destroyed
the
wicked;
you
permanently
wiped
out
all
memory
of
them.
6
The
enemy's
cities
have
been
reduced
to
permanent
ruins;
you
destroyed
their
cities;
all
memory
of
the
enemies
has
perished.
7
But
the
LORD
rules
forever;
he
reigns
in
a
just
manner.
8
He
judges
the
world
fairly;
he
makes
just
legal
decisions
for
the
nations.
9
Consequently
the
LORD
provides
safety
for
the
oppressed;
he
provides
safety
in
times
of
trouble.
10
Your
loyal
followers
trust
in
you,
for
you,
LORD,
do
not
abandon
those
who
seek
your
help.
11
Sing
praises
to
the
LORD,
who
rules
in
Zion!
Tell
the
nations
what
he
has
done!
12
For
the
one
who
takes
revenge
against
murderers
took
notice
of
the
oppressed;
he
did
not
overlook
their
cry
for
help
13
when
they
prayed:
"Have
mercy
on
me,
LORD!
See
how
I
am
oppressed
by
those
who
hate
me,
O
one
who
can
snatch
me
away
from
the
gates
of
death!
14
Then
I
will
tell
about
all
your
praiseworthy
acts;
in
the
gates
of
Daughter
Zion
I
will
rejoice
because
of
your
deliverance."
15
The
nations
fell
into
the
pit
they
had
made;
their
feet
were
caught
in
the
net
they
had
hidden.
16
The
LORD
revealed
himself;
he
accomplished
justice;
the
wicked
were
ensnared
by
their
own
actions.
(Higgaion.
Selah)
17
The
wicked
are
turned
back
and
sent
to
Sheol;
this
is
the
destiny
of
all
the
nations
that
ignore
God,
18
for
the
needy
are
not
permanently
ignored,
the
hopes
of
the
oppressed
are
not
forever
dashed.
19
Rise
up,
LORD!
Don't
let
men
be
defiant!
May
the
nations
be
judged
in
your
presence!
20
Terrify
them,
LORD!
Let
the
nations
know
they
are
mere
mortals!
(Selah)
Revelation 14:5
5
and
no
lie
was
found
on
their
lips;
they
are
blameless.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
ERVEN
Exodus 15:1
1
Then
Moses
and
the
Israelites
began
singing
this
song
to
the
Lord:
"I
will
sing
to
the
Lord!
He
has
done
great
things.
He
threw
horse
and
rider
into
the
sea.
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
To
the
director:
Use
the
Alamoth
of
Ben.
A
song
of
David.
I
will
praise
you,
Lord,
with
all
my
heart.
I
will
tell
about
the
wonderful
things
you
have
done.
2
You
make
me
happy,
so
I
will
rejoice
in
you.
God
Most
High,
I
praise
your
name.
3
My
enemies
turned
to
run
from
you,
but
they
fell
and
were
destroyed.
4
You
listened
to
me
from
your
throne
like
a
good
judge,
and
you
decided
that
I
was
right.
5
You
told
the
nations
how
wrong
they
were.
You
destroyed
those
evil
people.
You
erased
their
names
from
our
memory
forever
and
ever.
6
The
enemy
is
finished!
You
destroyed
their
cities.
There
is
nothing
left
to
remind
us
of
them.
7
The
Lord
set
up
his
throne
to
bring
justice,
and
he
will
rule
forever.
8
He
judges
everyone
on
earth
fairly.
He
judges
all
nations
honestly.
9
Many
people
are
suffering�
crushed
by
the
weight
of
their
troubles.
But
the
Lord
is
a
refuge
for
them,
a
safe
place
they
can
run
to.
10
Lord,
those
who
know
your
name
come
to
you
for
protection.
And
when
they
come,
you
do
not
leave
them
without
help.
11
Sing
praises
to
the
Lord,
who
sits
as
King
in
Zion.
Tell
the
nations
about
the
great
things
he
has
done.
12
He
punishes
murderers
and
remembers
those
who
are
in
need.
When
suffering
people
cry
for
help,
he
does
not
ignore
them.
13
I
said
this
prayer:
"Lord,
be
kind
to
me.
See
how
my
enemies
are
hurting
me.
Save
me
from
the
'gates
of
death.'
14
Then,
at
the
gates
of
Jerusalem,
I
can
sing
praises
to
you.
I
will
be
so
happy
because
you
saved
me."
15
Those
other
nations
have
fallen
into
the
pit
they
dug
to
catch
others.
They
have
been
caught
in
their
own
trap.
16
The
Lord
showed
that
he
judges
fairly.
The
wicked
were
caught
by
what
they
did
to
hurt
others.
Higgayon
Selah
17
The
wicked
will
go
to
the
place
of
death,
as
will
all
the
nations
that
forget
God.
18
It
may
seem
that
those
who
are
poor
and
needy
have
been
forgotten,
but
God
will
not
forget
them.
He
will
not
leave
them
without
hope.
19
Lord,
get
up
and
judge
the
nations.
Don't
let
anyone
think
they
can
win
against
you.
20
Teach
them
a
lesson.
Let
them
know
they
are
only
human.
Selah
Revelation 14:5
5
They
are
not
guilty
of
telling
lies;
they
are
without
fault.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
MHB
Exodus 15:1
1
אָז
H227
ADV
יָשִֽׁיר
H7891
־
CPUN
מֹשֶׁה
H4872
וּבְנֵי
H1121
W-CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַשִּׁירָה
H7892
הַזֹּאת
H2063
D-DFS
לַֽיהוָה
H3068
L-EDS
וַיֹּאמְרוּ
H559
W-VQY3MP
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
אָשִׁירָה
H7891
לַֽיהוָה
H3068
L-EDS
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
גָאֹה
H1342
גָּאָה
H1342
סוּס
H5483
וְרֹכְבוֹ
H7392
רָמָה
H7411
בַיָּֽם
H3220
׃
EPUN
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
לַמְנַצֵּחַ
H5329
עַלְמוּת
EPUN
לַבֵּן
H4192
מִזְמוֹר
H4210
לְדָוִֽד
H1732
׃
EPUN
אוֹדֶה
H3034
יְהוָה
H3068
EDS
בְּכָל
H3605
NMS
־
CPUN
לִבִּי
H3820
NMS-1MS
אֲסַפְּרָה
H5608
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
נִפְלְאוֹתֶֽיךָ
H6381
׃
EPUN
2
אֶשְׂמְחָה
H8055
וְאֶעֶלְצָה
H5970
בָךְ
EPUN
אֲזַמְּרָה
H2167
שִׁמְךָ
H8034
עֶלְיֽוֹן
H5945
AMS
׃
EPUN
3
בְּשׁוּב
H7725
־
CPUN
אוֹיְבַי
H341
אָחוֹר
H268
יִכָּשְׁלוּ
H3782
וְיֹאבְדוּ
H6
מִפָּנֶֽיךָ
H6440
׃
EPUN
4
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
עָשִׂיתָ
H6213
VQQ2MS
מִשְׁפָּטִי
H4941
CMS-1MS
וְדִינִי
H1779
יָשַׁבְתָּ
H3427
לְכִסֵּא
H3678
שׁוֹפֵט
H8199
צֶֽדֶק
H6664
NMS
׃
EPUN
5
גָּעַרְתָּ
H1605
גוֹיִם
H1471
NMP
אִבַּדְתָּ
H6
רָשָׁע
H7563
AMS
שְׁמָם
H8034
CMS-3MP
מָחִיתָ
H4229
לְעוֹלָם
H5769
L-NMS
וָעֶֽד
H5703
׃
EPUN
6
הָֽאוֹיֵב
H341
׀
PUNC
תַּמּוּ
H8552
VQQ3MP
חֳרָבוֹת
H2723
NFP
לָנֶצַח
H5331
L-NMS
וְעָרִים
H5892
נָתַשְׁתָּ
H5428
אָבַד
H6
VQQ3MS
זִכְרָם
H2143
הֵֽמָּה
H1992
׃
EPUN
7
וַֽיהוָה
H3068
W-EDS
לְעוֹלָם
H5769
L-NMS
יֵשֵׁב
H3427
כּוֹנֵן
H3559
לַמִּשְׁפָּט
H4941
כִּסְאֽוֹ
H3678
׃
EPUN
8
וְהוּא
H1931
W-PPRO-3MS
יִשְׁפֹּֽט
H8199
־
CPUN
תֵּבֵל
H8398
NFS
בְּצֶדֶק
H6664
יָדִין
H1777
VQY3MS
לְאֻמִּים
H3816
בְּמֵישָׁרִֽים
H4339
׃
EPUN
9
וִיהִי
H1961
W-VQI3MS
יְהוָה
H3068
EDS
מִשְׂגָּב
H4869
לַדָּךְ
H1790
מִשְׂגָּב
H4869
לְעִתּוֹת
H6256
בַּצָּרָֽה
H6869
׃
EPUN
10
וְיִבְטְחוּ
H982
בְךָ
CPUN
יוֹדְעֵי
H3045
שְׁמֶךָ
H8034
CMS-2MS
כִּי
H3588
CONJ
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
עָזַבְתָּ
H5800
דֹרְשֶׁיךָ
H1875
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
11
זַמְּרוּ
H2167
לַיהוָה
H3068
L-EDS
יֹשֵׁב
H3427
VQPMS
צִיּוֹן
H6726
הַגִּידוּ
H5046
בָעַמִּים
H5971
עֲלִֽילוֹתָֽיו
H5949
׃
EPUN
12
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
דֹרֵשׁ
H1875
דָּמִים
H1818
אוֹתָם
H853
זָכָר
H2142
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
שָׁכַח
H7911
צַעֲקַת
H6818
עניים
H6041
׃
EPUN
13
חָֽנְנֵנִי
H2603
יְהוָה
H3068
EDS
רְאֵה
H7200
VQI2MS
עָנְיִי
H6040
מִשֹּׂנְאָי
H8130
מְרוֹמְמִי
H7311
מִשַּׁעֲרֵי
H8179
מָֽוֶת
H4194
NMS
׃
EPUN
14
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
אֲסַפְּרָה
H5608
כָּֽל
H3605
CMS
־
CPUN
תְּהִלָּתֶיךָ
H8416
בְּשַֽׁעֲרֵי
H8179
בַת
H1323
־
CPUN
צִיּוֹן
H6726
אָגִילָה
H1523
בִּישׁוּעָתֶֽךָ
H3444
׃
EPUN
15
טָבְעוּ
H2883
גוֹיִם
H1471
NMP
בְּשַׁחַת
H7845
עָשׂוּ
H6213
VQQ3MP
בְּרֶֽשֶׁת
H7568
־
CPUN
זוּ
H2098
טָמָנוּ
H2934
נִלְכְּדָה
H3920
רַגְלָֽם
H7272
׃
EPUN
16
נוֹדַע
H3045
׀
PUNC
יְהוָה
H3068
EDS
מִשְׁפָּט
H4941
NMS
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
בְּפֹעַל
H6467
כַּפָּיו
H3709
נוֹקֵשׁ
H5367
רָשָׁע
H7563
AMS
הִגָּיוֹן
H1902
סֶֽלָה
H5542
׃
EPUN
17
יָשׁוּבוּ
H7725
רְשָׁעִים
H7563
AMP
לִשְׁאוֹלָה
H7585
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
גּוֹיִם
H1471
NMP
שְׁכֵחֵי
H7913
אֱלֹהִֽים
H430
NAME-4MP
׃
EPUN
18
כִּי
H3588
CONJ
לֹא
H3808
NADV
לָנֶצַח
H5331
L-NMS
יִשָּׁכַח
H7911
אֶבְיוֹן
H34
תִּקְוַת
H8615
CFS
ענוים
H6035
תֹּאבַד
H6
לָעַֽד
H5703
׃
EPUN
19
קוּמָה
H6965
יְהוָה
H3068
EDS
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
יָעֹז
H5810
אֱנוֹשׁ
H376
יִשָּׁפְטוּ
H8199
גוֹיִם
H1471
NMP
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
פָּנֶֽיךָ
H6440
CMP-2MS
׃
EPUN
20
שִׁיתָה
H7896
יְהוָה
H3068
EDS
׀
CPUN
מוֹרָה
H4172
לָהֶם
L-PPRO-3MP
יֵדְעוּ
H3045
גוֹיִם
H1471
NMP
אֱנוֹשׁ
H582
NMS
הֵמָּה
H1992
PPRO-3MP
סֶּֽלָה
H5542
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 32:7
in
LXXRP
Exodus 15:1
1
τοτε
G5119
ADV
ησεν
G103
V-AAI-3S
μωυσης
N-NSM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
την
G3588
T-ASF
ωδην
G3592
N-ASF
ταυτην
G3778
D-ASF
τω
G3588
T-DSM
θεω
G2316
N-DSM
και
G2532
CONJ
ειπαν
V-AAI-3P
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ασωμεν
G103
V-AAS-1P
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
ενδοξως
G1741
ADV
γαρ
G1063
PRT
δεδοξασται
G1392
V-RMI-3S
ιππον
G2462
N-ASF
και
G2532
CONJ
αναβατην
N-ASM
ερριψεν
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
θαλασσαν
G2281
N-ASF
Psalms 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
1
εις
G1519
PREP
το
G3588
T-ASN
τελος
G5056
N-ASN
υπερ
G5228
PREP
των
G3588
T-GPM
κρυφιων
A-GPM
του
G3588
T-GSM
υιου
G5207
N-GSM
ψαλμος
G5568
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
δαυιδ
N-PRI
εξομολογησομαι
G1843
V-FMI-1S
σοι
G4771
P-DS
κυριε
G2962
N-VSM
εν
G1722
PREP
ολη
G3650
A-DSF
καρδια
G2588
N-DSF
μου
G1473
P-GS
διηγησομαι
G1334
V-FMI-1S
παντα
G3956
A-APN
τα
G3588
T-APN
θαυμασια
G2297
A-APN
σου
G4771
P-GS
2
ευφρανθησομαι
G2165
V-FPI-1S
και
G2532
CONJ
αγαλλιασομαι
V-FMI-1S
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
ψαλω
G5567
V-FAI-1S
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
σου
G4771
P-GS
υψιστε
G5310
A-VSM
3
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
αποστραφηναι
G654
V-APN
τον
G3588
T-ASM
εχθρον
G2190
N-ASM
μου
G1473
P-GS
εις
G1519
PREP
τα
G3588
T-APN
οπισω
G3694
PREP
ασθενησουσιν
G770
V-FAI-3P
και
G2532
CONJ
απολουνται
V-FMI-3P
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
σου
G4771
P-GS
4
οτι
G3754
CONJ
εποιησας
G4160
V-AAI-2S
την
G3588
T-ASF
κρισιν
G2920
N-ASF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
δικην
G1349
N-ASF
μου
G1473
P-GS
εκαθισας
G2523
V-AAI-2S
επι
G1909
PREP
θρονου
G2362
N-GSM
ο
G3588
T-NSM
κρινων
G2919
V-PAPNS
δικαιοσυνην
G1343
N-ASF
5
επετιμησας
G2008
V-AAI-2S
εθνεσιν
G1484
N-DPN
και
G2532
CONJ
απωλετο
V-AMI-3S
ο
G3588
T-NSM
ασεβης
G765
A-NSM
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
αυτων
G846
D-GPM
εξηλειψας
G1813
V-AAI-2S
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
του
G3588
T-GSM
αιωνος
G165
N-GSM
6
του
G3588
T-GSM
εχθρου
G2190
N-GSM
εξελιπον
G1587
V-AAI-3P
αι
G3588
T-NPF
ρομφαιαι
N-NPF
εις
G1519
PREP
τελος
G5056
N-ASN
και
G2532
CONJ
πολεις
G4172
N-APF
καθειλες
G2507
V-AAI-2S
απωλετο
V-AMI-3S
το
G3588
T-NSN
μνημοσυνον
G3422
N-NSN
αυτων
G846
D-GPM
μετ
G3326
PREP
ηχους
G2279
N-APM
7
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
μενει
G3306
V-PAI-3S
ητοιμασεν
G2090
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
κρισει
G2920
N-DSF
τον
G3588
T-ASM
θρονον
G2362
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
8
και
G2532
CONJ
αυτος
G846
D-NSM
κρινει
G2919
V-FAI-3S
την
G3588
T-ASF
οικουμενην
G3611
V-PMPAS
εν
G1722
PREP
δικαιοσυνη
G1343
N-DSF
κρινει
G2919
V-FAI-3S
λαους
G2992
N-APM
εν
G1722
PREP
ευθυτητι
G2118
N-DSF
9
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
καταφυγη
N-NSF
τω
G3588
T-DSM
πενητι
G3993
N-DSM
βοηθος
G998
N-NSM
εν
G1722
PREP
ευκαιριαις
G2120
N-DPF
εν
G1722
PREP
θλιψει
G2347
N-DSF
10
και
G2532
CONJ
ελπισατωσαν
G1679
V-AAD-3P
επι
G1909
PREP
σε
G4771
P-AS
οι
G3588
T-NPM
γινωσκοντες
G1097
V-PAPNP
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
σου
G4771
P-GS
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εγκατελιπες
G1459
V-AAI-2S
τους
G3588
T-APM
εκζητουντας
G1567
V-PAPAP
σε
G4771
P-AS
κυριε
G2962
N-VSM
11
ψαλατε
G5567
V-AAD-2P
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
τω
G3588
T-DSM
κατοικουντι
V-PAPDS
εν
G1722
PREP
σιων
G4622
N-PRI
αναγγειλατε
G312
V-AAD-2P
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
εθνεσιν
G1484
N-DPN
τα
G3588
T-APN
επιτηδευματα
N-APN
αυτου
G846
D-GSM
12
οτι
G3754
CONJ
εκζητων
G1567
V-PAPNS
τα
G3588
T-APN
αιματα
G129
N-APN
αυτων
G846
D-GPM
εμνησθη
G3403
V-API-3S
ουκ
G3364
ADV
επελαθετο
V-AMI-3S
της
G3588
T-GSF
κραυγης
G2906
N-GSF
των
G3588
T-GPM
πενητων
G3993
N-GPM
13
ελεησον
G1653
V-AAD-2S
με
G1473
P-AS
κυριε
G2962
N-VSM
ιδε
G3708
V-AAD-2S
την
G3588
T-ASF
ταπεινωσιν
G5014
N-ASF
μου
G1473
P-GS
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
N-GPM
μου
G1473
P-GS
ο
G3588
T-NSM
υψων
G5312
V-PAPNS
με
G1473
P-AS
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPF
πυλων
G4439
N-GPF
του
G3588
T-GSM
θανατου
G2288
N-GSM
14
οπως
G3704
CONJ
αν
G302
PRT
εξαγγειλω
G1804
V-AAS-1S
πασας
G3956
A-APF
τας
G3588
T-APF
αινεσεις
G133
N-APF
σου
G4771
P-GS
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
πυλαις
G4439
N-DPF
της
G3588
T-GSF
θυγατρος
G2364
N-GSF
σιων
G4622
N-PRI
αγαλλιασομαι
V-FMI-1S
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
σωτηριω
G4992
N-DSN
σου
G4771
P-GS
15
ενεπαγησαν
V-API-3P
εθνη
G1484
N-NPN
εν
G1722
PREP
διαφθορα
G1312
N-DSF
η
G3739
R-DSF
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
παγιδι
G3803
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
η
G3739
R-DSF
εκρυψαν
G2928
V-AAI-3P
συνελημφθη
G4815
V-API-3S
ο
G3588
T-NSM
πους
G4228
N-NSM
αυτων
G846
D-GPM
16
γινωσκεται
G1097
V-PMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
κριματα
G2917
N-APN
ποιων
G4160
V-PAPNS
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
εργοις
G2041
N-DPN
των
G3588
T-GPF
χειρων
G5495
N-GPF
αυτου
G846
D-GSM
συνελημφθη
G4815
V-API-3S
ο
G3588
T-NSM
αμαρτωλος
G268
A-NSM
ωδη
G3592
N-NSF
διαψαλματος
N-GSN
17
αποστραφητωσαν
G654
V-APD-3P
οι
G3588
T-NPM
αμαρτωλοι
G268
A-NPM
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αδην
G86
N-ASM
παντα
G3956
A-NPN
τα
G3588
T-NPN
εθνη
G1484
N-NPN
τα
G3588
T-NPN
επιλανθανομενα
V-PMPNP
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
18
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εις
G1519
PREP
τελος
G5056
N-ASN
επιλησθησεται
G1950
V-FPI-3S
ο
G3588
T-NSM
πτωχος
G4434
N-NSM
η
G3588
T-NSF
υπομονη
G5281
N-NSF
των
G3588
T-GPM
πενητων
G3993
N-GPM
ουκ
G3364
ADV
απολειται
V-FMI-3S
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
19
αναστηθι
G450
V-AAD-2S
κυριε
G2962
N-VSM
μη
G3165
ADV
κραταιουσθω
G2901
V-PMD-3S
ανθρωπος
G444
N-NSM
κριθητωσαν
G2919
V-APD-3P
εθνη
G1484
N-NPN
ενωπιον
G1799
PREP
σου
G4771
P-GS
20
καταστησον
G2525
V-AAD-2S
κυριε
G2962
N-VSM
νομοθετην
G3550
N-ASM
επ
G1909
PREP
αυτους
G846
D-APM
γνωτωσαν
G1097
V-AAD-3P
εθνη
G1484
N-APN
οτι
G3754
CONJ
ανθρωποι
G444
N-NPM
εισιν
G1510
V-PAI-3P
διαψαλμα
N-NSN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Urdu Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear