|
|
1. صادق ہلاک ہو تا ہےاور کوئی اس بات کو خاطر میں نہیں لا تا اور نیک لوگ اُٹھا لئے جاتے ہیںاور نہیں سوچتا کہ صادق اُٹھا لیا گیا تا کہ انے والی آفت سے بچے
|
1. The righteous H6662 perisheth H6 , and no H369 man H376 layeth H7760 it to H5921 heart H3820 : and merciful H2617 men H376 are taken away H622 , none H369 considering H995 that H3588 the righteous H6662 is taken away H622 from H4480 H6440 the evil H7451 to come .
|
2. وہ سلامتی میں داخل ہو تا ہے۔ہر ایک راست رو اپنے بستر پرآرام پائے گا۔
|
2. He shall enter H935 into peace H7965 : they shall rest H5117 in H5921 their beds H4904 , each one walking H1980 in his uprightness H5228 .
|
3. (3-4) لیکن تم اے جادوگرنی کے بیٹو! تم کیس پر ٹھٹھا مارتے ہو؟ تم کس پر منہ پھاڑتے اور زبان نکالتے ہو؟ کیا تم باغی اولاد اور دغا باز نسل نہیں ہو۔
|
3. But draw near H7126 hither H2008 , ye H859 sons H1121 of the sorceress H6049 , the seed H2233 of the adulterer H5003 and the whore H2181 .
|
4.
|
|
5. جو بتوں کے ساتھ ہر ایک ہرے درخت کے نیچے اپنے اپ کو برانگخیتہ کرتے اور وادیوں میں چٹانوں کے شگافوں کے نیچے بچوں کو ذ بح کرتے ہو؟۔
|
5. Inflaming yourselves H2552 with idols H410 under H8478 every H3605 green H7488 tree H6086 , slaying H7819 the children H3206 in the valleys H5158 under H8478 the clefts H5585 of the rocks H5553 ?
|
6. وادی کے کے چکنے پتھر تیرا بخرہ ہیں وہ ہی تیرا حصہ ہیں۔ہاں تونے ان کے لئے تپاون دیا اور ہدیہ چڑھایا ہے۔کیا مجھے ان کاموں سے تسکین ہو گی؟۔
|
6. Among the smooth H2511 stones of the stream H5158 is thy portion H2506 ; they H1992 , they H1992 are thy lot H1486 : even H1571 to them hast thou poured H8210 a drink offering H5262 , thou hast offered H5927 a meat offering H4503 . Should I receive comfort H5162 in H5921 these H428 ?
|
7. ایک اونچے اور بلند پہاڑ پر تو نے اپنا بستر بچھا یا ہے اور اسی پر ذ بیحہ ذبیحہ ذبح کرنے کوچڑھ گئی۔
|
7. Upon H5921 a lofty H1364 and high H5375 mountain H2022 hast thou set H7760 thy bed H4904 : even H1571 thither H8033 wentest thou up H5927 to offer H2076 sacrifice H2077 .
|
8. اور تو نے دروازوں اور چو کھٹوں کے پیچھے اپنی یاد گار کی علامتیں نصب کیں اور تو میرے سوا دوسرے کے آگے بے پردہ ہوئی۔ ہاں تو نے اپنا بچھوونا بھی بڑا بنایا اور اُن کے ساتھ عہد کر لیا ہے۔تو نے اُن کے بستر کو جہاں دیکھا پسند کیا۔
|
8. Behind H310 the doors H1817 also and the posts H4201 hast thou set up H7760 thy remembrance H2146 : for H3588 thou hast discovered H1540 thyself to another than H4480 H854 me , and art gone up H5927 ; thou hast enlarged H7337 thy bed H4904 , and made H3772 thee a covenant with H4480 them ; thou lovedst H157 their bed H4904 where H3027 thou sawest H2372 it .
|
9. تو خوشبو لگا کر بادشاہ کے حضور چلی گئی اور اپنے آپ کو خوب معطر کیا اور اپنے ایلچی دور دور بھیجے بلکہ تو نے اپنے آپ کو پا تا ل تک پست کیا۔
|
9. And thou wentest H7788 to the king H4428 with ointment H8081 , and didst increase H7235 thy perfumes H7547 , and didst send H7971 thy messengers H6735 far off H5704 H4480 H7350 , and didst debase H8213 thyself even unto H5704 hell H7585 .
|
10. تو اپنے سفر کی درازی سے تھک گئی تو بھی تو نے نہ کہا کہ اس سے کچھہ فائدہ نہیں۔ تو نے اپنی قوت کی تازگی پائی اس لئے تو افسردہ نہ ہوئی۔
|
10. Thou art wearied H3021 in the greatness H7230 of thy way H1870 ; yet saidst H559 thou not H3808 , There is no hope H2976 : thou hast found H4672 the life H2416 of thine hand H3027 ; therefore H5921 H3651 thou wast not H3808 grieved H2470 .
|
11. تو کس سے ڈری اور کس کے خوف سے تو نے جھوٹ بالا اور مجھے یاد نہ کیا اور خاطر میں نہ لائی؟کیا میں ایک مدت سے خاموش نہیں رہا؟ تو بھی تو مجھ سے نہ ڈری۔
|
11. And of whom H4310 hast thou been afraid H1672 or feared H3372 , that H3588 thou hast lied H3576 , and hast not H3808 remembered H2142 me, nor H3808 laid H7760 it to H5921 thy heart H3820 ? have not H3808 I H589 held my peace H2814 even of old H4480 H5769 , and thou fearest H3372 me not H3808 ?
|
12. میں تیری صداقت کو اور تیرے کاموں کو فاش کروں گا ان سے تجھے کچھ نفع نہ ہو گا۔
|
12. I H589 will declare H5046 thy righteousness H6666 , and thy works H4639 ; for they shall not H3808 profit H3276 thee.
|
13. جب تو فریاد کرے تو جن کو تو نے جمع کیا وہ تجھے چھڑائیں پر ہوا ان سب کو اُڑالے جائے گی۔ایک جھانکا اُن کو لے جائے گا لیکن مجھ پر توکل کرنے وال زمین کا مالک ہو گا اور میرے کوہ مقدس کا وارث ہو گا۔
|
13. When thou criest H2199 , let thy companies H6899 deliver H5337 thee ; but the wind H7307 shall carry them all away H5375 H853 H3605 ; vanity H1892 shall take H3947 them : but he that putteth his trust H2620 in me shall possess H5157 the land H776 , and shall inherit H3423 my holy H6944 mountain H2022 ;
|
14. تب یوں کہا جائے گاراہ اُو نچی کرو اُو نچی کرو۔ہموار کرو۔میرے لوگوں کے راستہ سے ٹھوکر کا باعث دور کرو۔
|
14. And shall say H559 , Cast ye up H5549 , cast ye up H5549 , prepare H6437 the way H1870 , take up H7311 the stumblingblock H4383 out of the way H4480 H1870 of my people H5971 .
|
15. کیونکہ جو عالی اور بلند ہے اور ابدالا آباد تک قائم ہے جس کا نام قدوس ہے یوں فرماتا ہے کہ میں بلند اور مقدس مقام میں رہتا ہوں اور اُس کے ساتھ بھی جو شکستہ دل اور فر تن ہے تاکہ فر تنوں کی روح کو زندہ کرو ں اور شکستہ دلوں کو حیات بخشوں۔
|
15. For H3588 thus H3541 saith H559 the high H7311 and lofty One H5375 that inhabiteth H7931 eternity H5703 , whose name H8034 is Holy H6918 ; I dwell H7931 in the high H4791 and holy H6918 place , with H854 him also that is of a contrite H1793 and humble H8217 spirit H7307 , to revive H2421 the spirit H7307 of the humble H8217 , and to revive H2421 the heart H3820 of the contrite ones H1792 .
|
16. کیونکہ میں ہمیشہ نہ جھگڑوں گا اور سدا غضب ناک نہ رہوں گا اس لئے کہ میرے حضورروح اور جانیں جو میں نے پیدا کی ہیں بیتاب ہو جاتی ہیں۔
|
16. For H3588 I will not H3808 contend H7378 forever H5769 , neither H3808 will I be always wroth H7107 H5331 : for H3588 the spirit H7307 should fail H5848 before H4480 H6440 me , and the souls H5397 which I H589 have made H6213 .
|
17. کہ میں اُس کے لا لچ کے گناہ سے غضب ناک ہواسو میں نے اُسے مارا۔میں نے اپنے آپ کو چھپایا غضب ناک ہوااس لئے راہ پر جو اُس پر جو اُس کے دل نے نکالی بھٹک گیا تھا۔
|
17. For the iniquity H5771 of his covetousness H1215 was I wroth H7107 , and smote H5221 him : I hid H5641 me , and was wroth H7107 , and he went H1980 on frowardly H7726 in the way H1870 of his heart H3820 .
|
18. میں نے اُس کی راہیں دیکھیں اور میں ہی اسے شفا بخشوں گا۔میں میں اُس کی رہبری کرہں گا اور اس کو اور اس کے غم خواروں کو پھر دلاسا دوں گا۔
|
18. I have seen H7200 his ways H1870 , and will heal H7495 him : I will lead H5148 him also , and restore H7999 comforts H5150 unto him and to his mourners H57 .
|
19. خداوند خدا فرماتا ہے میں لبوں کا پھل پیدا کرتا ہوں سلامتی سلامتی اس کو جو دورہے اور اس کو نزدیک ہے اور مین اس کو صحت بخشوں گا۔
|
19. I create H1254 the fruit H5108 of the lips H8193 ; Peace H7965 , peace H7965 to him that is far off H7350 , and to him that is near H7138 , saith H559 the LORD H3068 ; and I will heal H7495 him.
|
20. لیکن شریر تو سمندر کی مانند ہیں جو ہمیشہ موجزن اور بے قرار ہے۔جس کا پانی کیچڑاور گندگی اچھالتا ہے۔
|
20. But the wicked H7563 are like the troubled H1644 sea H3220 , when H3588 it cannot H3201 H3808 rest H8252 , whose waters H4325 cast up H1644 mire H7516 and dirt H2916 .
|
21. میرا خدا فرماتا ہے کہ شریروں کے لئے سلامتی نہیں ۔
|
21. There is no H369 peace H7965 , saith H559 my God H430 , to the wicked H7563 .
|