TOV அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA அப்பொழுது யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA மேலும் கர்த்தர் மோசேயிடம், "கர்த்தராகிய நான் இந்தக் கட்டளையைக் கொடுக்கிறேன்: ‘இஸ்ரவேலில் உள்ள அனைத்துக் குடும்பங்களிலுமுள்ள முதலில் பிறந்த ஆண் குழந்தைகளுக்கு பதிலாக லேவியர்வம்சத்திலுள்ள முதலில் பிறக்கும் ஆண்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன்.
RCTA அப்பொழுது ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
ECTA பின் ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது;
MOV യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
IRVML യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോട് അരുളിച്ചെയ്തത്:
TEV మరియు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెల విచ్చెను
ERVTE మోషేతో యెహోవా ఇంకా ఇలా అన్నాడు:
IRVTE తరువాత యెహోవా మోషేకి ఇలా ఆదేశించాడు.
KNV ಕರ್ತನು ಮಾತನಾಡಿ ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇ ನಂದರೆ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
IRVKN ಪುನಃ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
HOV तब यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने मूसा से यह भी कहा,
IRVHI तब यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर मोशेला आणखी म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर मोशेला आणखी म्हणाला,
IRVMR परमेश्वर मोशेशी पुन्हा बोलला. तो म्हणाला,
GUV ત્યાર પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
IRVGU ત્યાર પછી, યહોવાહે મૂસાને કહ્યું કે,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,
IRVPA ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
BNV প্রভু মোশিকে আরও বললেন,
IRVBN সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
ORV ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,